English | Italiano | |
misleading adj | (not entirely true) | fuorviante, ingannevole agg |
The teacher had accidentally taught some misleading information to the students. | ||
L'insegnate aveva dato alcune informazioni fuorvianti agli studenti. | ||
misleading adj | (leading the wrong way) | deviante, disorientante agg |
Erin read a misleading map that got her lost. | ||
Erin aveva una cartina che l'ha disorientata e si è persa. |
martedì 30 dicembre 2014
Misleading adj
Note that the final landing place of a Misleading Kick is opposite to where the card is placed; that is, a Misleading Kick card placed high actually hits low, and vice versa.
Si noti che il bersaglio finale di un Calcio con Finta è l'opposto di dove si trova la carta; cioè una carta Calcio con Finta posta in alto in realtà colpisce in basso e viceversa.
Pubblicato da F/\B!O alle 11:51 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
lunedì 29 dicembre 2014
Cog n
English | Italiano | |
cog n | (cogwheel) | ruota dentata nf, ingranaggio nm |
A broken cog caused the mechanism to stop turning. | ||
Una ruota dentata rotta ha bloccato il meccanismo. |
cogratulations = cogratulazioni
cogtraption = coggegno
cogineer = cogegnere
game gadget = aggeggioco
cogtraption = coggegno
cogineer = cogegnere
game gadget = aggeggioco
Pubblicato da F/\B!O alle 14:17 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 16 dicembre 2014
Il grande Gatsby, Francis Scott Fitzgerald
Il grande Gatsby
Di Francis Scott Fitzgerald
Editore: Newton Compton (Live)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 125 | Isbn-13: 9788854151420 | Data di pubblicazione: 2013-03-xx | Traduttore: Bruno Armando | Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni - Narrativa & Letteratura - Rosa
Di Francis Scott Fitzgerald
Editore: Newton Compton (Live)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 125 | Isbn-13: 9788854151420 | Data di pubblicazione: 2013-03-xx | Traduttore: Bruno Armando | Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni - Narrativa & Letteratura - Rosa
Pubblicato da F/\B!O alle 13:53 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
lunedì 15 dicembre 2014
martedì 9 dicembre 2014
Conveyor n
English | Italiano | |
conveyor n | (machine: transports [sth]) | nastro trasportatore nm |
The conveyor then delivers the bottles for capping. | ||
Quindi il nastro trasportatore porta le bottiglie alla tappatura. | ||
conveyor of [sth] n | ([sb]: carrier) | portatore, messaggero, latore nm |
I don't want to be the conveyor of such terrible news. | ||
Non voglio essere il messaggero di notizie così terribili. |
There IS the faint chance of someone falling down from the conveyor belts and getting scrapped.
C'È una piccola possibilità che qualcuno cada dai nastri trasportatori e venga demolito.
Pubblicato da F/\B!O alle 11:37 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
sabato 6 dicembre 2014
mercoledì 3 dicembre 2014
Bottoni sopra la videata di selezione
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* TABLES: SSCRFIELDS. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* SELECTION-SCREEN FUNCTION KEY 1. PARAMETERS pa_unix LIKE EPSF-EPSDIRNAM DEFAULT '/IFR/IMPORT/'. *----------------------------------------------------------------------* * EVENTS * *----------------------------------------------------------------------* AT SELECTION-SCREEN. IF SSCRFIELDS-UCOMM = 'FC01'. PERFORM list_files. ENDIF. *----------------------------------------------------------------------* * INIT * *----------------------------------------------------------------------* INITIALIZATION. SSCRFIELDS-FUNCTXT_01 = 'Lista file'. *----------------------------------------------------------------------* * FORM LIST_FILES * *----------------------------------------------------------------------* FORM list_files. DATA: BEGIN OF lt_list OCCURS 0, line(200), END OF lt_list. DATA: lv_command(66) TYPE C. CONCATENATE 'ls -o' pa_unix INTO lv_command SEPARATED BY SPACE. CALL 'SYSTEM' ID 'COMMAND' FIELD lv_command ID 'TAB' FIELD lt_list-*sys*. EDITOR-CALL FOR lt_list TITLE pa_unix DISPLAY-MODE. ENDFORM. "list_files
Pubblicato da F/\B!O alle 16:02 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
lunedì 1 dicembre 2014
Flip-Shuffle vtr
How to Flip-Shuffle: While shuffling the Planet cards also flip them end-for-end, so when one is selected the high or low amount of resources has an equal chance of being played.
Come si Giramischia: Mentre mischiate le carte Pianeta capovolgetele anche sottosopra, in modo da dare ai valori alti e bassi delle risorse la stessa probabilità di essere giocati.
Pubblicato da F/\B!O alle 15:53 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
Iscriviti a:
Post (Atom)