lunedì 28 dicembre 2020

Fodder n

/ˈfɒdər/

Traducendo City Builder: Ancient World ho imparato questo vocabolo.

English
Italiano
fodder n(food for livestock)mangime, alimento zootecnico nm

The straw is baled and used later for fodder.

La paglia viene imballata e usata come mangime.
fodder nfigurative (person, people: expendable)individui sacrificabili nmpl, carne da macello nf

They were all just fodder for the emperor's army.

Erano solo individui sacrificabili per l'esercito dell'imperatore.

Follow the emperor’s Edict and plan carefully to build and fulfill his preferred Monuments, or risk being thrown into the Colosseum as fodder for the spectacle of Gorus Maximus!
Seguite l’Editto dell’imperatore e pianificate attentamente per costruire e completare i suoi Monumenti preferiti o rischiate di essere gettati nel Colosseo come carne da macello per lo spettacolo del Gorus Maximus!

sabato 19 dicembre 2020

Quando la luce tornerà, Vernor Vinge

Quando la luce tornerà
di Vernor Vinge
Editore: Nord


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 549 | ISBN-13: 9788842911074 | Data di pubblicazione: 01/10/1999 | Traduttore: Gianluigi Zuddas | Genere: Saggistica - Fantascienza

mercoledì 16 dicembre 2020

Seta, Alessandro Baricco

Seta
di Alessandro Baricco
Editore: Feltrinelli (Universale Economica 2056)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 108 | ISBN-13: 9788807720567 | Data di pubblicazione: 01/03/2009

mercoledì 9 dicembre 2020

Accedere alle tabelle interne (senza READ TABLE)

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM FORM1                                                           *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM form1.

  SELECT *
    FROM t005t
    INTO TABLE @DATA(lt_t005t)
   WHERE spras = 'I'.

  DATA(ls_t005t) = lt_t005t[ land1 = 'IT' ].

  ls_t005t  = lt_t005t[ 2 ].

ENDFORM.

*----------------------------------------------------------------------*

domenica 29 novembre 2020

Peter Pan, James Matthew Barrie

Peter Pan
di James Matthew Barrie
Editore: l'Unità


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 197 | ISBN-10: A000015578 | Data di pubblicazione: 01/11/1993 | Traduttore: Pina Ballario | Genere: Bambini - Narrativa & Letteratura - Fantasy

lunedì 23 novembre 2020

Ottenere l'indice di una riga in tabella interna

DATA: lt_return TYPE TABLE OF bapiret2.

DATA(lv_index)= line_index( lt_return[ type = 'E'
                                       id = 'ZUTIL' ] ).

lunedì 16 novembre 2020

Operatore condizionale ternario in ABAP

DATA: lv_threshold TYPE i,
      lv_number    TYPE i.

DATA(bool) = COND #( WHEN lv_number * lv_number > lv_threshold THEN abap_true ELSE abap_false ).


La seguente istruzione restituisce un risultato del tipo specificato che dipende dalle espressioni logiche.

… COND dtype|#( WHEN log_exp1 THEN result1
              [ WHEN log_exp2 THEN result2 ]
                …
              [ ELSE resultn ] ) …


La seguente istruzione restituisce un risultato del tipo specificato che dipende dalla struttura di controllo.

… SWITCH dtype|#( operand
                    WHEN const1 THEN result1
                  [ WHEN const2 THEN result2 ]
                    …
                  [ ELSE resultn ] ) …

martedì 10 novembre 2020

Elements of the Gods

lunedì 26 ottobre 2020

Creazione dinamica di tabelle interne

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: gt_fcat TYPE lvc_t_fcat,
      gs_fcat TYPE lvc_s_fcat.

FIELD-SYMBOLS: <gf_table> TYPE STANDARD TABLE,
               <gf_line>  TYPE any,
               <gf_campo> TYPE any.

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
SELECTION-SCREEN BEGIN OF BLOCK b1 WITH FRAME TITLE TEXT-001.
PARAMETERS: pa_begda TYPE begda OBLIGATORY,
            pa_endda TYPE endda OBLIGATORY,
            pa_kurst TYPE kurst OBLIGATORY,
            pa_fname TYPE string LOWER CASE,
            pa_fout  TYPE localfile.
SELECTION-SCREEN END OF BLOCK b1.

*----------------------------------------------------------------------*
* EVENTS                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
AT SELECTION-SCREEN OUTPUT.
  pa_fname = 'Exchange_Rates.csv'.
  CONCATENATE '/IFR/' sy-sysid '/EXPORT/'
         INTO pa_fout.

*----------------------------------------------------------------------*
* PROGRAM BODY                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
START-OF-SELECTION.

  PERFORM get_data.

END-OF-SELECTION.

  PERFORM save_remote.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM GET_DATA                                                        *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM get_data.

  DATA: lv_col_pos  TYPE i,
        lt_newtable TYPE REF TO data,
        lt_newline  TYPE REF TO data,
        lr_waers    TYPE RANGE OF waers,
        lv_datum    TYPE datum,
        lv_gdatu    TYPE gdatu_inv,
        lv_dest(6)  TYPE c.

  DATA: BEGIN OF lt_tcurr OCCURS 0.
      INCLUDE STRUCTURE tcurr.
  DATA: END OF lt_tcurr.

  SELECT sign opti low high
    FROM tvarvc
    INTO TABLE lr_waers
   WHERE name = 'ZCUKY'
     AND type = 'S'.

  ADD 1 TO lv_col_pos.
  gs_fcat-col_pos = lv_col_pos.
  gs_fcat-fieldname = 'KTEXT'.
  gs_fcat-tabname = 'ITAB'.
  gs_fcat-key = 'X'.
  gs_fcat-emphasize = 'K41'.
  gs_fcat-datatype = 'CHAR'.
  gs_fcat-inttype = 'C'.
  gs_fcat-intlen = '15'.
  gs_fcat-lowercase = 'X'.
  gs_fcat-reptext = 'valuta target'.
  gs_fcat-domname = 'TEXT15'.
  gs_fcat-dd_outlen = '15'.
  gs_fcat-scrtext_l = 'Target currency'.
  gs_fcat-scrtext_m = 'Target currency'.
  gs_fcat-scrtext_s = 'Target currency'.
  APPEND gs_fcat TO gt_fcat.
  LOOP AT lr_waers INTO DATA(ls_waers).
    ADD 1 TO lv_col_pos.
    gs_fcat-col_pos = lv_col_pos.
    gs_fcat-fieldname = ls_waers-low.
    gs_fcat-datatype = 'DEC'.
    gs_fcat-inttype = 'P'.
    gs_fcat-intlen = '9'.
    gs_fcat-lowercase = ''.
    gs_fcat-reptext = ls_waers-low.
    gs_fcat-domname = 'UKURS'.
    gs_fcat-dd_outlen = '12'.
    gs_fcat-decimals = '5'.
    gs_fcat-scrtext_l = ls_waers-low.
    gs_fcat-scrtext_m = ls_waers-low.
    gs_fcat-scrtext_s = ls_waers-low.
    APPEND gs_fcat TO gt_fcat.
  ENDLOOP.
  ADD 1 TO lv_col_pos.
  gs_fcat-col_pos = lv_col_pos.
  gs_fcat-fieldname = 'DATUM'.
  gs_fcat-datatype = 'DATS'.
  gs_fcat-inttype = 'D'.
  gs_fcat-intlen = '8'.
  gs_fcat-reptext = 'Date'.
  gs_fcat-domname = 'DATUM'.
  gs_fcat-dd_outlen = '10'.
  gs_fcat-decimals = '0'.
  gs_fcat-scrtext_l = 'Date'.
  gs_fcat-scrtext_m = 'Date'.
  gs_fcat-scrtext_s = 'Date'.
  APPEND gs_fcat TO gt_fcat.

  CALL METHOD cl_alv_table_create=>create_dynamic_table
    EXPORTING
      it_fieldcatalog           = gt_fcat
    IMPORTING
      ep_table                  = lt_newtable
    EXCEPTIONS
      generate_subpool_dir_full = 1
      OTHERS                    = 2.
  IF sy-subrc IS INITIAL.
    ASSIGN lt_newtable->* TO <gf_table>.
  ENDIF.
  APPEND INITIAL LINE TO <gf_table>.
  CREATE DATA lt_newline LIKE LINE OF <gf_table>.
  ASSIGN lt_newline->* TO <gf_line>.

  CASE sy-sysid.
    WHEN 'PRD'.
      lv_dest = 'PRD001'.
    WHEN 'DEV'.
      lv_dest = 'DEV001'.
    WHEN OTHERS.
      lv_dest = 'QAS001'.
  ENDCASE.
  CALL FUNCTION 'ZFM_READ_TCURR'
    DESTINATION lv_dest
    EXPORTING
      i_kurst = pa_kurst
      i_tcurr = 'EUR'
      i_begda = pa_begda
      i_endda = pa_endda
    TABLES
      t_tcurr = lt_tcurr.
  DELETE lt_tcurr WHERE fcurr NOT IN lr_waers.
  lv_datum = pa_begda.
  WHILE lv_datum <= pa_endda.
    CONVERT DATE lv_datum INTO INVERTED-DATE lv_gdatu.
    LOOP AT lt_tcurr INTO DATA(ls_tcurr) WHERE gdatu = lv_gdatu.
      ASSIGN COMPONENT ls_tcurr-fcurr OF STRUCTURE <gf_line> TO <gf_campo>.
      IF ls_tcurr-ukurs < 0.
        <gf_campo> = ls_tcurr-ukurs * -1.
      ENDIF.
      IF ls_tcurr-ffact > 1.
        <gf_campo> = ls_tcurr-ukurs * ls_tcurr-ffact.
      ENDIF.
      IF ls_tcurr-tfact > 1.
        <gf_campo> = ls_tcurr-ukurs * ls_tcurr-tfact.
      ENDIF.
    ENDLOOP.
    IF <gf_campo> IS ASSIGNED.
      ASSIGN COMPONENT 'KTEXT' OF STRUCTURE <gf_line> TO <gf_campo>.
      <gf_campo> = 'Euro'.
      ASSIGN COMPONENT 'DATUM' OF STRUCTURE <gf_line> TO <gf_campo>.
      <gf_campo> = lv_datum.
      APPEND <gf_line> TO <gf_table>.
    ENDIF.
    CALL FUNCTION 'RP_CALC_DATE_IN_INTERVAL'
      EXPORTING
        date      = lv_datum
        days      = 1
        months    = 0
        signum    = '+'
        years     = 0
      IMPORTING
        calc_date = lv_datum.
    UNASSIGN <gf_campo>.
  ENDWHILE.
  DELETE <gf_table> INDEX 1.

ENDFORM.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM SAVE_REMOTE                                                     *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM save_remote.

  DATA: lt_exec_protocol TYPE TABLE OF btcxpm,
        lv_file          TYPE btcxpgpar,
        lv_localfile     TYPE localfile,
        lv_line          TYPE string,
        lv_char(10),
        lv_index         TYPE i,
        lv_type          TYPE c.

  CONCATENATE pa_fout
              pa_fname
         INTO lv_localfile.
  OPEN DATASET lv_localfile FOR OUTPUT IN TEXT MODE ENCODING DEFAULT.

  LOOP AT gt_fcat INTO gs_fcat.
    CONCATENATE lv_line '"' gs_fcat-scrtext_l '"' ';'
           INTO lv_line.
  ENDLOOP.
  TRANSFER lv_line TO lv_localfile.
  CLEAR lv_line.

  LOOP AT <gf_table> ASSIGNING <gf_line>.
    DO.
      ADD 1 TO lv_index.
      ASSIGN COMPONENT lv_index OF STRUCTURE <gf_line> TO <gf_campo>.
      IF sy-subrc = 0.
        CLEAR lv_type.
        DESCRIBE FIELD <gf_campo> TYPE lv_type.
        CASE lv_type.
          WHEN 'P'.
            lv_char = <gf_campo>.
            TRANSLATE lv_char USING '.,'.
            CONDENSE lv_char.
            CONCATENATE lv_line '"' lv_char '"' ';'
                   INTO lv_line.
          WHEN 'D'.
            CONCATENATE lv_line '"' <gf_campo>+6(2) '/' <gf_campo>+4(2) '/' <gf_campo>+0(4) '"' ';'
                   INTO lv_line.
          WHEN OTHERS.
            CONCATENATE lv_line '"' <gf_campo> '"' ';'
                   INTO lv_line.
        ENDCASE.
      ELSE.
        CLEAR lv_index.
        EXIT.
      ENDIF.
    ENDDO.
    TRANSFER lv_line TO lv_localfile.
    CLEAR lv_line.
  ENDLOOP.

  CLOSE DATASET lv_localfile.

  lv_file = lv_localfile.
  CALL FUNCTION 'SXPG_CALL_SYSTEM'
    EXPORTING
      commandname           = 'ZCHMOD777'
      additional_parameters = lv_file
    TABLES
      exec_protocol         = lt_exec_protocol.

  WRITE 'File correctly exported'.

ENDFORM.

*----------------------------------------------------------------------*

domenica 18 ottobre 2020

Fox Matters

giovedì 15 ottobre 2020

Le volpi del deserto, Paul Carell

Le volpi del deserto
di Paul Carell
Editore: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 608 | ISBN-13: 9788817258340 | Data di pubblicazione: 01/01/1999 | Traduttore: M. Calaresu | Genere: Storia

domenica 11 ottobre 2020

Guile n

/ˈgaɪl/

Traducendo Holi: Festival of Colors ho imparato questo vocabolo.

English
Italiano
guile n(cleverness, cunning)scaltrezza nf

Her guile enabled them to get through customs quickly.

La sua scaltrezza li fece passare velocemente la dogana.
guile n(deceit, trickery)furbizia, astuzia nf

Don't resort to guile to get the job; it's not worth it.

Non ricorrere alla furbizia per ottenere il lavoro, non ne vale la pena.

the defeat of an evil king through guile and magic by Lord Vishnu, in the form of a Man-Lion
la sconfitta di un re malvagio attraverso l’astuzia e la magia da parte del dio Vishnu, sotto forma di un Uomo-Leone

domenica 27 settembre 2020

Ibex n

/ˈaɪbɛks/

Revisionando Wild Cards ho imparato questo vocabolo.

English
Italiano
ibex n(mountain goat)ibice, stambecco nm

Do you see the ibex over there, jumping across craggy rocks within sight of a giant eagle?
Vedi lo stambecco laggiù, che balza sulle rocce scoscese alla vista di un’aquila gigante?

mercoledì 23 settembre 2020

GEMJI

martedì 22 settembre 2020

domenica 20 settembre 2020

Suitcase n

/ˈsuːtkeɪs/

Traducendo Trekking the World non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

English
Italiano
suitcase n(luggage)valigia nf

Simon packed his clothes into his suitcase.

Simon mise i vestiti nella valigia.

As you travel around the map you will collect Souvenir cubes, which are kept in your suitcase.
Viaggiando per la mappa raccoglierai cubi Souvenir, da conservare nella tua Valigia.

martedì 15 settembre 2020

In Too Deep

lunedì 14 settembre 2020

Undertaking n

/ˈʌndərteɪkɪŋ/

Traducendo Pacific Rails Inc. non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

English
Italiano
undertaking n(project, task)iniziativa, attività, impresa nf, progetto, compito nm

The project was quite an undertaking, but the boss was confident that her staff could do it.

Il progetto era una bella impresa, ma il capo era sicuro che i dipendenti potessero farcela.
undertaking n(agreement)impegno nm, promessa nf

The builder gave his undertaking to have the project finished by the end of the month.

Il costruttore diede il suo impegno per terminare il progetto entro la fine del mese.

This epic undertaking connected the United States from coast to coast for the first time.
Questa epica impresa ha collegato per la prima volta gli Stati Uniti da costa a costa.

martedì 1 settembre 2020

Issue n

/ˈɪʃuː/

Traducendo Mint Condition Comics non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

English
Italiano
issue n(edition)edizione nf

They printed a special issue of the book on high-quality paper.

Hanno stampato una speciale edizione del libro con carta di alta qualità.
back issue n(magazine, etc.: earlier issue)numero arretrato, arretrato nm

A SET can only contain one of each numbered ISSUE.
Un SET può contenere solamente una copia di ciascuna USCITA numerata.

lunedì 31 agosto 2020

Rendere una dynpro sensibile al click su un checkbox

CONSTANTS: gc_blank_time TYPE char6 VALUE '      '.

PARAMETERS: p_date_l TYPE vekp-erdat.
PARAMETERS: p_date_h TYPE vekp-erdat.
PARAMETERS: p_time_l TYPE vekp-eruhr.
PARAMETERS: p_time_h TYPE vekp-eruhr.
PARAMETERS: p_timest AS CHECKBOX USER-COMMAND com001.

INITIALIZATION.
  p_time_l = gc_blank_time.
  p_time_h = gc_blank_time.

AT SELECTION-SCREEN OUTPUT.
  CHECK p_timest IS INITIAL.
  LOOP AT SCREEN.
    IF p_date_l IS INITIAL AND screen-name = 'P_DATE_L'.
      screen-required = 2.
    ENDIF.
    IF p_date_h IS INITIAL AND screen-name = 'P_DATE_H'.
      screen-required = 2.
    ENDIF.
    IF p_time_l = gc_blank_time AND screen-name = 'P_TIME_L'.
      screen-required = 2.
    ENDIF.
    IF p_time_h = gc_blank_time AND screen-name = 'P_TIME_H'.
      screen-required = 2.
    ENDIF.
    MODIFY SCREEN.
  ENDLOOP.

sabato 29 agosto 2020

Teem vi

/ˈtiːm/

Traducendo The Quest Kids non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
teem vi(swarm)muoversi in massa, sparpagliarsi, sciamare vi
The salmon were teeming in the icy river water.
I salmoni si muovevano in massa nelle acque ghiacciate del fiume.
teem with [sth] vi + prep(be full of)brulicare, pullulare, essere pieno di vi
The North Atlantic once teemed with cod.
Un tempo il nord dell'Atlantico brulicava di merluzzi.

Tolk’s Cave was once his home and magical laboratory, but now that he is gone it is abandoned and teeming with monsters, hidden treasure, magical items and more.
La Grotta di Tolk era un tempo la sua casa e il suo laboratorio magico, ma ora che se n’è andato è abbandonata e brulica di mostri, tesori nascosti, oggetti magici e altro ancora.

martedì 25 agosto 2020

Arrivano! Sie Kommen!
di Paul Carell
Editore: Rizzoli (SuperBur Saggi)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 388 | ISBN-13: 9788817119252 | Data di pubblicazione: 01/01/1998 | Genere: Storia

lunedì 24 agosto 2020

Universo incostante, Vernor Vinge

Universo incostante
di Vernor Vinge
Editore: Nord


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 546 | ISBN-13: 9788842907381 | Data di pubblicazione: 01/11/1993 | Traduttore: Gianluigi Zuddas | Illustrazione di copertina: Boris Vallejo | Genere: Saggistica - Fantascienza

sabato 22 agosto 2020

Charred adj

/ˈtʃɑːrd/

Revisionando Darksiders: The Forbidden Land ho imparato questo vocabolo.

English
Italiano
charred adj(blackened by fire)carbonizzato, bruciacchiato, annerito agg

Brent tried to make breakfast for his wife, but the eggs were runny and the toast was charred.

Brent provò a preparare la colazione per sua moglie, ma le uova erano molli e il pane tostato carbonizzato.
charred adj(cooked by searing)scottato, abbrustolito agg

Our special tonight is charred mahi with a spicy sauce and broccoli.

La nostra specialità stasera è corifena scottata con salsa piccante e broccoli.

The Charred Council, who watches over the balance in Creation, has forced the Angels and Demons to establish a truce.
L'Arso Consiglio, che veglia sull'Equilibrio della Creazione, ha obbligato angeli e demoni alla tregua.

venerdì 31 luglio 2020

Tweezers npl

/ˈtwiːzərz/

Traducendo Fossilis ho imparato questo vocabolo.

English
Italiano
tweezers npl(small pincers)pinzette nfpl

Have you tried getting the splinter out with tweezers?

Hai provato a togliere la scheggia con delle pinzette?

To extract, spend the amount of Plaster indicated on your player mat, then use the tweezers to extract the bone or hammer.
Per estrarre, spendi la quantità di Gesso indicata sulla tua plancia giocatore, quindi usa le pinzette per estrarre l’osso o il martello.

martedì 28 luglio 2020

Gli amanti di Siddo, Philip Josè Farmer

Gli amanti di Siddo
di Philip Josè Farmer
Editore: Nord (Cosmo Oro - Classici della Fantascienza)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 251 | ISBN-13: 9788842904168 | Data di pubblicazione: 01/09/1991 | Traduttore: Riccardo Valla | Genere: Narrativa & Letteratura - Fantascienza

sabato 18 luglio 2020

La verità sul caso Harry Quebert, Joël Dicker

La verità sul caso Harry Quebert
di Joël Dicker
Editore: Bompiani


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 775 | ISBN-13: 9788830100466 | Data di pubblicazione: 2019-03-xx | Traduttore: Vincenzo Vega | Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni - Mistero & Gialli

giovedì 9 luglio 2020

Controllo di esistenza di una riga in tabella interna

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM SALESDOCUMENT_CHANGE                                            *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM salesdocument_change USING pt_rows TYPE salv_t_row.

DATA: lt_return TYPE TABLE OF bapiret2.

IF line_exists( lt_return[ type = 'E'
                           id = 'ZUTIL' ] ).
  CALL FUNCTION 'BAPI_TRANSACTION_ROLLBACK'.
  READ TABLE lt_return INTO DATA(ls_return) WITH KEY type = 'E'.
ENDIF.

martedì 16 giugno 2020

Matematica rock, Paolo Alessandrini

Matematica rock
Storie di musica e numeri dai Beatles ai Led Zeppelin
di Paolo Alessandrini
Editore: Hoepli


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 242 | ISBN-13: 9788820391553 | Data di pubblicazione: 2019-07-xx | Genere: Musica - Saggistica - Scienza

giovedì 11 giugno 2020

Shelfie Stacker

sabato 6 giugno 2020

Shelf n

/ˈʃɛlf/

Traducendo Shelfie Stacker non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
shelf n(flat storage space)mensola nf
Put the spices on the shelf.
Metti le spezie sulla mensola.
shelf n(display space in a store)scaffale nm
The stacker put the packets on the shelf.
Il magazziniere ha messo i pacchi sullo scaffale.

The aim of the game is to create the most illustrious board game shelf, becoming the envy of all your gamer friends!
Lo scopo del gioco è quello di creare il più prestigioso scaffale di giochi da tavolo, diventando l’invidia di tutti i tuoi amici giocatori!

martedì 2 giugno 2020

domenica 31 maggio 2020

Overtake [sth/sb] vtr

/ˌəʊvərˈteɪk/

Traducendo Myraclia ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
overtake [sth/sb] vtr(pass: in a race)superare, sorpassare vtr
The red car is overtaking the blue car.
La macchina rossa sta sorpassando quella blu.
overtake [sth/sb] vtr(happen to [sb/sth])essere colto da, essere colpito da vi
Bad luck overtook them.
Sono stati colpiti dalla sfortuna.

- For the size of a contiguous area terraformed by one player (consisting of adjacent Myraclia tiles marked by their disks), 3 Points for each overtaken player (a player with the same sized area is not considered overtaken)
- per la dimensione di un’area contigua terraformata da un giocatore (costituita da tessere Myraclia adiacenti contrassegnate dai suoi dischi), 3 punti per ogni giocatore superato (un giocatore con l’area della stessa dimensione non è considerato superato).

sabato 30 maggio 2020

Io, Nomikos, l'immortale, Roger Zelazny

Io, Nomikos, l'immortale
di Roger Zelazny
Editore: Nord (Cosmo Oro - Classici della Fantascienza)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 178 | ISBN-13: 9788842903444 | Data di pubblicazione: 01/04/1981 | Genere: Narrativa & Letteratura - Fantascienza

martedì 19 maggio 2020

Writhing adj

/ˈraɪðɪŋ/

Traducendo Tentacle Town ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
writhing adj(twisting and turning)attorcigliato, torto agg, a serpentina loc agg
writhing adj(body: twisting and turning in pain)che si dimena, che si contorce loc agg

Gruff captains harangue their crews into action, bravely setting sail into the writhing waters, in search of their next big catch.
I rudi capitani incitano i loro equipaggi all’azione, salpando coraggiosamente verso acque vorticose, alla ricerca del loro prossimo grande bottino.

mercoledì 13 maggio 2020

Archers of Nand

martedì 28 aprile 2020

Mini Express

lunedì 27 aprile 2020

Confine [sth] to [sth] vtr

/kənˈfaɪn/

Traducendo Dwar7s Spring: Elven Uprising Expansion non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
confine [sth] vtr(restrict, limit)limitare, restringere, relegare, confinare, rinchiudere vtr
Please try to confine your remarks to helpful criticism.
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.
confine [sth] to [sth] vtr(restrict, limit)limitare, restringere, relegare, confinare, rinchiudere vtr
The farmer confined the sheep to one small field.
Il contadino ha confinato le pecore in un piccolo campo.
confine [sb] vtr(keep in captivity)tenere prigioniero, confinare, isolare vtr
The prisoners were confined for up to 20 hours a day.
I detenuti erano confinati anche per venti ore al giorno.

For centuries we shared this valley, living in peace with our bearded fellows... But their greedy expansion confined monsters to our lands, threatening the very existence of the faeries.
Per secoli abbiamo condiviso questa valle, vivendo in pace con i nostri compagni barbuti... ma la loro avida espansione ha relegato i mostri nelle nostre terre, minacciando l’esistenza stessa delle fate.

Enchanted adj

/ɪnˈtʃɑːntɪd/

Traducendo Dwar7s Spring: Enchanted Forest Expansion non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
enchanted adjfigurative (charmed, delighted)incantato, affascinato, ammaliato agg
The enchanted audience applauded the actor's performance.
Il pubblico ammaliato applaudì la performance dell'attore.
enchanted adj(under a spell)stregato, incantato agg, vittima di un incantesimo nf
It was an enchanted forest, full of mythical creatures.
Era un bosco incantato, pieno di creature mitiche.

Winter was near its end, but just when we thought we were safe, the fallen Elven Prince appeared from the dark forest, marching upon our territories with an enchanted army like no other.
L’inverno era vicino alla fine, ma proprio quando pensavamo di essere salvi, il principe elfico decaduto è apparso dalla foresta oscura, marciando sui nostri territori con un’armata incantata come nessun’altra.

Fairy n

/ˈfɛəri/

Traducendo Dwar7s Spring non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
fairy n(folklore: winged creature)fata nf
Tom's grandfather told him stories about fairies and goblins.
Il nonno di Tim gli raccontava storie di fate e di goblin.
fairy nslang, offensive, pejorative (homosexual man)frocio, culattone, ricchione nm, checca nf
John was suspended from the football team when he called another student a fairy.
John è stato sospeso dalla squadra di football dopo che ha chiamato un altro studente culattone.

Shuffle the Faerie cards and place them face down on the table.
Mescolate le carte Fata e appoggiatele sul tavolo a faccia in giù.

martedì 7 aprile 2020

Planet Unknown

Fallen Angels

Crescent n

/ˈkrɛsənt/

Traducendo Hatairo ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
crescent n(quarter moon)falce di luna, mezzaluna nf, quarto nm
The moon in the western sky was in the last crescent.
A ovest nel cielo la luna era nell'ultimo quarto.
Crescent nUK (curved street)via, strada nf
They live at 34 St Johns Crescent.
Abitano in via San Giovanni 34.
crescent adj(crescent-shaped)a mezzaluna, a falce loc agg
The cook used a small knife to cut the apple into crescent slices.
Il cuoco utilizzò un piccolo coltello per affettare la mela a mezze lune.

Flag features: Sun, Crescent, Star, Artifact, Fauna, Flora, Vertical Stripes, Horizontal Stripes, Diagonal Stripes, Cross, Triangle, Inscription.
Caratteristiche delle bandiere: Sole, Mezzaluna, Stella, Manufatto, Fauna, Flora, Strisce verticali, Strisce orizzontali, Strisce diagonali, Croce, Triangolo, Iscrizione.

martedì 31 marzo 2020

Hatairo

venerdì 27 marzo 2020

Nostra Signora delle Tenebre, Fritz Leiber

Nostra Signora delle Tenebre
di Fritz Leiber
Editore: Nord


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 210 | ISBN-13: 9788842904755 | Data di pubblicazione: 01/05/1980 | Traduttore: Roberta Rambelli | Illustrazione di copertina: Michael Whelan | Genere: Narrativa & Letteratura - Horror - Fantasy

martedì 17 marzo 2020

lunedì 9 marzo 2020

Sharp adj

/ˈʃɑːp/

Traducendo MTB non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
sharp adj(able to cut or pierce)affilato, tagliente agg
The new knife was sharp.
Il nuovo coltello era affilato.
sharp adj(vision: not blurry)acuto, chiaro, limpido, netto, definito agg
The Minack theatre in Cornwall has tiers of seating carved out of the rock.
Il teatro Minack in Cornovaglia ha livelli di sedute scolpite nella roccia.
sharp adjfigurative (person: witty)arguto, sveglio, scaltro, intelligente agg
He was really sharp - always making funny comments.
Era davvero arguto, faceva sempre commenti divertenti.

Do you have a sharp eye?
Hai la vista acuta?

domenica 1 marzo 2020

Tier n

/ˈtɪər/

Traducendo Animal Inc non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
tier n(level, layer)livello, strato nm
The Minack theatre in Cornwall has tiers of seating carved out of the rock.
Il teatro Minack in Cornovaglia ha livelli di sedute scolpite nella roccia.
tier [sth] vtr(set in tiers)disporre [qlcs] su più strati vtr
The workmen tiered the audience seating.
Gli operai disposero le sedie del pubblico su più strati.

The lowest tier consists of eight animal cards lying side by side.
Il livello più basso è costituito da otto carte animale affiancate.

venerdì 14 febbraio 2020

Animal Inc

mercoledì 12 febbraio 2020

Gorinto

domenica 9 febbraio 2020

Il grande tempo, Fritz Leiber

Il grande tempo
di Fritz Leiber
Editore: Nord (Cosmo Oro. Classici della fantascienza)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 254 | ISBN-13: 9788842903161 | Data di pubblicazione: 01/09/1975 | Traduttore: Riccardo Valla | Genere: Narrativa & Letteratura - Storia - Fantascienza

sabato 8 febbraio 2020

Wrath n

/rɒθ/

Traducendo MonstroCity non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.

EnglishItaliano
wrath n(anger)collera, ira nf
The boss's wrath when he discovered Tom's mistake was frightening to behold.
L'ira del capo quando scoprì l'errore di Tom era spaventosa da vedere.

With the help of fellow genius, Maddie Newton, it is time to unleash your monsters’ wrath!
Con l’aiuto della geniale collega, Maddie Newton, è il momento di scatenare l’ira dei vostri mostri!

lunedì 27 gennaio 2020

Fire [sth] vtr

UK: /ˈfaɪər/ | US: /faɪr/

Traducendo Electropolis ho imparato un nuovo significato di questo vocabolo.

EnglishItaliano
fire [sth] vtr(supply fuel)accendere vtr
You should fire the boiler with anthracite coal.
Dovresti accendere la caldaia con il carbone di antracite.
fire [sth] vtr(ignite)accendere vtr
Go ahead and fire the engine.
Vai avanti e accendi il motore.

Each Coal-fired plant needs 1 Coal tile to be powered.
Ogni centrale a Carbone ha bisogno di 1 tessera Carbone per essere alimentata.

venerdì 17 gennaio 2020

Levy n

/ˈlɛvi/

Traducendo Hands in the Sea ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
levy n(conscription)arruolamento, reclutamento nm
The military levy wasn't universally welcomed.
L'arruolamento militare non era universalmente ben visto.
levy [sth] vtr(war)arruolare, reclutare, coscrivere vtr
The king levied people into his army before launching his war.
Il re arruolò degli uomini nel suo esercito prima di muovere guerra.

Manpower costs are not doubled when using Emergency Levy.
I costi di manodopera non vengono raddoppiati quando si utilizza la Coscrizione d’Emergenza.

venerdì 10 gennaio 2020

Pacific Rails Inc

Il maestro e Margherita, Mikhail A. Bulgakov

Il maestro e Margherita
Ediz. integrale
di Mikhail A. Bulgakov
Editore: Newton Compton


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 352 | ISBN-13: 9788854126039 | Data di pubblicazione: 2011-06-xx | Traduttore: Salvatore Arcella | Genere: Narrativa & Letteratura - Filosofia - Fantasy

giovedì 9 gennaio 2020

Mane n

/meɪn/

Traducendo Aisha Hero Kit ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
mane n(hair around lion's head)criniera nf
The male lion's mane makes his head look bigger.
La criniera del leone maschio fa sembrare la sua testa più grande.
mane n(long hair on horse's head)criniera nf
When you ride the horse, be careful not to grab its mane.
Quando vai a cavallo, fai attenzione a non afferrare la sua criniera.
mane nfigurative (person's long hair)chioma, criniera, zazzera nf
She shook her mane and began to laugh.
Ha scosso la sua chioma e ha iniziato a ridere.

Bull’s testicles, blood of a white swan, and a pinch of mane of a horse.
Testicoli di toro, sangue di cigno bianco e un pizzico di criniera di cavallo.

martedì 7 gennaio 2020

Jonathan Strange & il signor Norrell, Susanna Clarke

Jonathan Strange & il signor Norrell
di Susanna Clarke
Editore: Longanesi


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 887 | Formato: Copertina rigida | ISBN-13: 9788830421325 | Data di pubblicazione: 01/01/2005 | Traduttore: Paola Merla | Illustratore o Matitista: Portia Rosenberg | Genere: Narrativa & Letteratura - Storia - Fantasy

mercoledì 1 gennaio 2020

Scacco al tempo, Fritz Leiber

Scacco al tempo
di Fritz Leiber
Editore: A. Mondadori (Urania)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 252 | ISBN-13: 9788852041655 | Data di pubblicazione: 2013-08-xx | Traduttore: Sandro Sandrelli, Giampaolo Cossato | Illustrazione di copertina: Franco Brambilla | Postfazione: Giuseppe Lippi | Genere: Fantascienza