lunedì 27 gennaio 2020

Fire [sth] vtr

UK: /ˈfaɪər/ | US: /faɪr/

Traducendo Electropolis ho imparato un nuovo significato di questo vocabolo.

EnglishItaliano
fire [sth] vtr(supply fuel)accendere vtr
You should fire the boiler with anthracite coal.
Dovresti accendere la caldaia con il carbone di antracite.
fire [sth] vtr(ignite)accendere vtr
Go ahead and fire the engine.
Vai avanti e accendi il motore.

Each Coal-fired plant needs 1 Coal tile to be powered.
Ogni centrale a Carbone ha bisogno di 1 tessera Carbone per essere alimentata.

venerdì 17 gennaio 2020

Levy n

/ˈlɛvi/

Traducendo Hands in the Sea ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
levy n(conscription)arruolamento, reclutamento nm
The military levy wasn't universally welcomed.
L'arruolamento militare non era universalmente ben visto.
levy [sth] vtr(war)arruolare, reclutare, coscrivere vtr
The king levied people into his army before launching his war.
Il re arruolò degli uomini nel suo esercito prima di muovere guerra.

Manpower costs are not doubled when using Emergency Levy.
I costi di manodopera non vengono raddoppiati quando si utilizza la Coscrizione d’Emergenza.

venerdì 10 gennaio 2020

Pacific Rails Inc

Il maestro e Margherita, Mikhail A. Bulgakov

Il maestro e Margherita
Ediz. integrale
di Mikhail A. Bulgakov
Editore: Newton Compton


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 352 | ISBN-13: 9788854126039 | Data di pubblicazione: 2011-06-xx | Traduttore: Salvatore Arcella | Genere: Narrativa & Letteratura - Filosofia - Fantasy

giovedì 9 gennaio 2020

Mane n

/meɪn/

Traducendo Aisha Hero Kit ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
mane n(hair around lion's head)criniera nf
The male lion's mane makes his head look bigger.
La criniera del leone maschio fa sembrare la sua testa più grande.
mane n(long hair on horse's head)criniera nf
When you ride the horse, be careful not to grab its mane.
Quando vai a cavallo, fai attenzione a non afferrare la sua criniera.
mane nfigurative (person's long hair)chioma, criniera, zazzera nf
She shook her mane and began to laugh.
Ha scosso la sua chioma e ha iniziato a ridere.

Bull’s testicles, blood of a white swan, and a pinch of mane of a horse.
Testicoli di toro, sangue di cigno bianco e un pizzico di criniera di cavallo.

martedì 7 gennaio 2020

Jonathan Strange & il signor Norrell, Susanna Clarke

Jonathan Strange & il signor Norrell
di Susanna Clarke
Editore: Longanesi


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 887 | Formato: Copertina rigida | ISBN-13: 9788830421325 | Data di pubblicazione: 01/01/2005 | Traduttore: Paola Merla | Illustratore o Matitista: Portia Rosenberg | Genere: Narrativa & Letteratura - Storia - Fantasy

mercoledì 1 gennaio 2020

Scacco al tempo, Fritz Leiber

Scacco al tempo
di Fritz Leiber
Editore: A. Mondadori (Urania)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 252 | ISBN-13: 9788852041655 | Data di pubblicazione: 2013-08-xx | Traduttore: Sandro Sandrelli, Giampaolo Cossato | Illustrazione di copertina: Franco Brambilla | Postfazione: Giuseppe Lippi | Genere: Fantascienza