venerdì 11 dicembre 2015

Chiedi alla polvere, John Fante

Chiedi alla polvere
Di John Fante
Editore: Gruppo Editoriale L'Espresso (La biblioteca di Repubblica - Novecento, 73)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 189 | Isbn-13: 9788496142459 | Data di pubblicazione: 01/01/2003 | Traduttore: Maria Giulia Castagnone | Genere: Biografia - Famiglia, Sesso & Relazioni - Narrativa & Letteratura

giovedì 10 dicembre 2015

Elementi a comparsa nella videata di selezione

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
SELECTION-SCREEN BEGIN OF BLOCK b4 WITH FRAME.
SELECTION-SCREEN: BEGIN OF LINE.
SELECTION-SCREEN: PUSHBUTTON 1(4) pb_ucomm USER-COMMAND com001.
PARAMETERS      : pa_scomp AS CHECKBOX DEFAULT ' ' MODIF ID cmx.
SELECTION-SCREEN: COMMENT (30) TEXT-009.
SELECTION-SCREEN: END OF LINE.
SELECTION-SCREEN BEGIN OF BLOCK b44 WITH FRAME.
SELECT-OPTIONS  : so_colle FOR S602-/AFS/COLLE MODIF ID cmp.
SELECTION-SCREEN END OF BLOCK b44.
SELECTION-SCREEN END OF BLOCK b4.

*----------------------------------------------------------------------*
* EVENTS                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
AT SELECTION-SCREEN.
  IF SY-UCOMM = 'COM001'.
    IF pa_scomp IS INITIAL.
      pa_scomp = 'X'.
    ELSE.
      CLEAR pa_scomp.
    ENDIF.
  ENDIF.

AT SELECTION-SCREEN OUTPUT.
  LOOP AT SCREEN.
    IF SCREEN-GROUP1 = 'CMX'.
      SCREEN-INPUT = '0'.
      SCREEN-INTENSIFIED  = '1'.
      MODIFY SCREEN.
    ELSEIF SCREEN-GROUP1 = 'CMP'.
      IF pa_scomp = ' '.
        SCREEN-INPUT = '0'.
        SCREEN-INVISIBLE = '1'.
      ELSE.
        SCREEN-OUTPUT = '1'.
        SCREEN-INVISIBLE = '0'.
      ENDIF.
      MODIFY SCREEN.
    ENDIF.
  ENDLOOP.

*----------------------------------------------------------------------*
* INIT                                                                 *
*----------------------------------------------------------------------*
INITIALIZATION.
  MOVE '@3J@' TO pb_ucomm.

giovedì 3 dicembre 2015

Colonne colorate nelle tabelle ALV

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: BEGIN OF gt_out OCCURS 0,
        [...]
        n_vers    TYPE I,
        [...]
      END OF gt_out.

DATA: tot_n_real TYPE I,
      tot_c(8)   TYPE C.

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
PARAMETERS: pa_num TYPE I.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM OUTPUT_ALV                                                      *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM output_alv.

  DATA: lv_grid_title   TYPE LVC_TITLE,
        lt_fieldcat_alv TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV,
        ls_fieldcat_alv TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE'
       EXPORTING
            I_PROGRAM_NAME     = SY-CPROG
            I_INTERNAL_TABNAME = 'GT_OUT'
            I_INCLNAME         = SY-CPROG
       CHANGING
            CT_FIELDCAT        = lt_fieldcat_alv.

  IF pa_num > tot_n_real.
    ls_fieldcat_alv-emphasize = 'C610'.
    tot_c = tot_n_real.
    CONDENSE tot_c.
    CONCATENATE '(' tot_c ')'
           INTO lv_grid_title.
    CONCATENATE TEXT-014 lv_grid_title
           INTO lv_grid_title SEPARATED BY SPACE.
  ENDIF.
  ls_fieldcat_alv-seltext_l = 'N. colli da versare'(004).
  MODIFY lt_fieldcat_alv FROM ls_fieldcat_alv
                         TRANSPORTING emphasize
                                      seltext_l
                         WHERE fieldname = 'N_VERS'.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY'
       EXPORTING
            I_CALLBACK_PROGRAM     = SY-CPROG
            I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE = 'TOP_OF_PAGE'
            I_BACKGROUND_ID        = 'ALV_BACKGROUND'
            I_GRID_TITLE           = lv_grid_title
            IT_FIELDCAT            = lt_fieldcat_alv
            I_SAVE                 = 'A'
       TABLES
            T_OUTTAB               = gt_out.

ENDFORM.

sabato 28 novembre 2015

Kiln n

/kɪln/

Traducendo Dice Brewing ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
kiln n(oven: for firing pottery)fornace nf, forno nm
Kilns get much hotter than ordinary cooking ovens.
Le fornaci raggiungono temperature molto più alte dei normali forni da cucina.

Light malts become dark malts by being roasted in a kiln!
I malti chiari diventano malti scuri grazie alla tostatura nell'essiccatoio!

venerdì 27 novembre 2015

Recuperare la mail dell'utente SAP

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM RETRIEVE_EMAIL                                                  *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM retrieve_email USING pv_uname TYPE XUBNAME
                    CHANGING pv_mail TYPE AD_SMTPADR.

  DATA: lv_addrn TYPE AD_ADDRNUM,
        lv_persn TYPE AD_PERSNUM.

  SELECT SINGLE ADDRNUMBER PERSNUMBER
    FROM USR21
    INTO (lv_addrn, lv_persn)
   WHERE BNAME = pv_uname.
  SELECT SINGLE SMTP_ADDR
    FROM ADR6
    INTO pv_mail
   WHERE ADDRNUMBER = lv_addrn
     AND PERSNUMBER = lv_persn
     AND HOME_FLAG  = 'X'.

ENDFORM.

giovedì 26 novembre 2015

Esporre in un Adobe Form una foto conservata in archiviazione documentale

INTERFACCIA

Dati globali
URI TYPE SAEURI

Inizializzazione codifica
CALL FUNCTION 'HRWPC_RFC_EP_READ_PHOTO_URI'
  EXPORTING
    PERNR                  = PERNR
  IMPORTING
    URI                    = URI.
IF SY-SUBRC <> 0.
* MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO
*         WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4.
ENDIF.


MODULO

----- data.sottom.sotto::ready:form - (FormCalc, client) -------------------------------------------
$.Campoimmagine1.value.#image.href = $.Campoditesto1;

Tipo: Campo di testo
Nome: Campoditesto1
Binding predefinito: $record.URI

Tipo: Campo immagine
Nome: Campoimmagine1
Binding predefinito: Normale

mercoledì 25 novembre 2015

Generazione di Subroutine Pool

*----------------------------------------------------------------------*
REPORT zfabio_subpool.

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: itab(72) OCCURS 0,
      zname(8) TYPE C.

*----------------------------------------------------------------------*
* PROGRAM BODY                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
START-OF-SELECTION.

  CLEAR: itab, itab[].
  APPEND 'PROGRAM SUBPOOL.' TO itab.
  APPEND 'FORM prova.' TO itab.
  APPEND '*scrivi qui il codice da provare' TO itab.
  APPEND 'ENDFORM.' TO itab.

  CALL FUNCTION 'TERM_CONTROL_EDIT'
    EXPORTING
      TITEL          = 'ABAP Code'
    TABLES
      TEXTLINES      = itab
    EXCEPTIONS
      USER_CANCELLED = 1
      OTHERS         = 2.
  IF SY-SUBRC <> 0.
    WRITE 'Elaborazione annullata!'.
  ELSE.
    GENERATE SUBROUTINE POOL itab NAME zname.
    IF SY-SUBRC = 0.
      PERFORM prova IN PROGRAM (zname).
    ELSE.
      WRITE 'Errore nel codice :-('.
    ENDIF.
  ENDIF.

END-OF-SELECTION.
  EXIT.

*----------------------------------------------------------------------*

lunedì 23 novembre 2015

Mutter vtr

/ˈmʊtə/

Traducendo Lunarchitects ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
mutter vi(talk indistinctly)borbottare, biascicare, parlottare vi
Tim muttered to himself as he worked.
Tim borbottava fra sé e sé mentre lavorava.
mutter [sth] vtr(utter indistinctly)mormorare vtr
Brad muttered curses to himself.
Brad mormorava insulti a sé stesso.

“Well, Spot’s already made off with four others, maybe he thinks he’s designing his own base”, Bud muttered.
“Be’, Spot ne ha già portate via altre quattro, forse pensa di progettare una base tutta sua”, mormorò Bud.

venerdì 13 novembre 2015

Camera con vista, Edward Morgan Forster

Camera con vista
Di Edward Morgan Forster
Editore: Gruppo Editoriale l'Espresso


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 223 | Isbn-13: 9788481304862 | Data di pubblicazione: 01/01/2002 | Traduttore: Marisa Caramella | Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni - Narrativa & Letteratura - Rosa

giovedì 12 novembre 2015

Shift n

/ʃɪft/

Traducendo McJohny's ho imparato un nuovo significato di questo vocabolo.

EnglishItaliano
shift n(period of work)turno nm
This factory has three shifts: morning, evening and night.
Questa fabbrica effettua tre turni: mattina, pomeriggio e notte.

During the shift, you are free to adopt any managerial style. Encourage with a soothing voice, cajole and beg, or just scream at your underlings.
Durante il servizio, siete liberi di adottare qualsiasi stile direttivo: incoraggiare con voce suadente, blandire e supplicare o semplicemente urlare contro i vostri subalterni.

mercoledì 11 novembre 2015

martedì 10 novembre 2015

Inviare una mail con allegato zippato

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: gv_smtp_addr  TYPE AD_SMTPADR,
      gs_aedi_def   TYPE ZFAE_AEDI_DEF.

DATA: gt_body TYPE BCSY_TEXT,
      gt_dat  TYPE BCSY_TEXT,
      gt_txt  TYPE BCSY_TEXT,
      gt_zip  TYPE SOLIX_TAB,
      gs_body TYPE SOLI,
      gs_dat  TYPE SOLI,
      gs_txt  TYPE SOLI.

*---------------------------------------------------------------------*
* FORM BUILD_ZIP                                                      *
*---------------------------------------------------------------------*
FORM build_zip.

  DATA: lo_zipper   TYPE REF TO CL_ABAP_ZIP,
        lv_xstring  TYPE XSTRING,
        lv_filename TYPE STRING.

  CREATE OBJECT lo_zipper.

  IF gt_dat[] IS NOT INITIAL.
    CONCATENATE [...]
           INTO lv_filename.
    TRY.
        lv_xstring = cl_bcs_convert=>raw_to_xstring(
          it_soli     = gt_dat
          iv_codepage = '4110'
          iv_add_bom  = 'X' ).
      CATCH cx_bcs.
        MESSAGE E445(SO).
    ENDTRY.
    lo_zipper->add(
      name    = lv_filename
      content = lv_xstring ).
  ENDIF.

  IF gt_txt[] IS NOT INITIAL.
    CONCATENATE [...]
           INTO lv_filename.
    TRY.
        lv_xstring = cl_bcs_convert=>raw_to_xstring(
          it_soli     = gt_txt
          iv_codepage = '4110'
          iv_add_bom  = 'X' ).
      CATCH cx_bcs.
        MESSAGE E445(SO).
    ENDTRY.
    lo_zipper->add(
      name    = lv_filename
      content = lv_xstring ).
  ENDIF.

  lv_xstring = lo_zipper->save( ).

  TRY.
      gt_zip = cl_bcs_convert=>xstring_to_solix( lv_xstring ).
    CATCH cx_bcs.
      MESSAGE E445(SO).
  ENDTRY.

ENDFORM.                    "build_zip

*---------------------------------------------------------------------*
* FORM SEND_AS_ATTACHMENT                                             *
*---------------------------------------------------------------------*
FORM send_as_attachment.

  DATA: lo_mail        TYPE REF TO CL_BCS,
        lo_document    TYPE REF TO CL_DOCUMENT_BCS,
        lo_recipient   TYPE REF TO IF_RECIPIENT_BCS,
        lo_exception   TYPE REF TO CX_BCS,
        lv_sent_to_all TYPE OS_BOOLEAN,
        lv_filename    TYPE SO_OBJ_DES.

  TRY.
*   mail
      lo_mail = cl_bcs=>create_persistent( ).
*   corpo della mail
      lo_document = cl_document_bcs=>create_document(
        i_type    = 'RAW'
        i_text    = gt_body
        i_subject = gs_aedi_def-obj_descr ).
*   allegati
      IF gt_dat[] IS NOT INITIAL.
        CONCATENATE [...]
               INTO lv_filename.
        lo_document->add_attachment(
          i_attachment_type    = 'RAW'
          i_attachment_subject = lv_filename
          i_att_content_text   = gt_dat ).
      ENDIF.
      IF gt_txt[] IS NOT INITIAL.
        CONCATENATE [...]
               INTO lv_filename.
        lo_document->add_attachment(
          i_attachment_type    = 'RAW'
          i_attachment_subject = lv_filename
          i_att_content_text   = gt_txt ).
      ENDIF.
      IF gt_zip[] IS NOT INITIAL.
        CONCATENATE [...]
               INTO lv_filename.
        lo_document->add_attachment(
          i_attachment_type    = 'BIN'
          i_attachment_subject = lv_filename
          i_att_content_hex    = gt_zip ).
      ENDIF.
      lo_mail->set_document( lo_document ).
*   destinatari
      lo_recipient =
        cl_cam_address_bcs=>create_internet_address( gv_smtp_addr ).
      lo_mail->add_recipient( lo_recipient ).
*   notifiche
      lo_mail->set_status_attributes( 'E' ).
*   invio
      lv_sent_to_all = lo_mail->send( i_with_error_screen = 'X' ).
      COMMIT WORK.
      IF lv_sent_to_all IS INITIAL.
        MESSAGE I500(SBCOMS) WITH gv_smtp_addr.
      ELSE.
        MESSAGE S022(SO).
      ENDIF.
    CATCH cx_bcs INTO lo_exception.
      MESSAGE I865(SO) WITH lo_exception->error_type.
  ENDTRY.

ENDFORM.                    "send_as_attachment

Lunarchitects

lunedì 9 novembre 2015

Leggere un file di Excel via Citrix

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: BEGIN OF tb_xls OCCURS 0,
        kdmat       LIKE VBAP-KDMAT,
        zhtccd      LIKE ZSD_TRU_HTC_MAT-ZHTCCD,
        ihrez_e     LIKE VBKD-IHREZ_E,
        taxm1(3)    TYPE C,
        kbmeng      LIKE VBAP-KBMENG,
        zzccn       LIKE ZSD_TRU_CCN-ZZCCN,
        zprgccn     LIKE VBAP-ZPRGCCN,
      END OF tb_xls.

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
PARAMETERS: pa_local(255) TYPE C LOWER CASE OBLIGATORY.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM READ_XLS                                                        *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM read_xls.

  TYPE-POOLS SOI.

  DATA: lo_container   TYPE REF TO CL_GUI_CUSTOM_CONTAINER,
        li_control     TYPE REF TO I_OI_CONTAINER_CONTROL,
        li_document    TYPE REF TO I_OI_DOCUMENT_PROXY,
        li_spreadsheet TYPE REF TO I_OI_SPREADSHEET,
        li_error       TYPE REF TO I_OI_ERROR,
        lv_url         TYPE C LENGTH 256,
        lt_sheets      TYPE SOI_SHEETS_TABLE,
        ls_sheets      TYPE SOI_SHEETS,
        lt_ranges      TYPE SOI_RANGE_LIST,
        ls_rcode       TYPE SOI_RET_STRING,
        lt_data        TYPE SOI_GENERIC_TABLE,
        ls_data        TYPE SOI_GENERIC_ITEM.

  C_OI_CONTAINER_CONTROL_CREATOR=>GET_CONTAINER_CONTROL(
     IMPORTING
       CONTROL = li_control
       ERROR   = li_error ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'E' ).
  ENDIF.

  CREATE OBJECT lo_container
    EXPORTING
      CONTAINER_NAME              = 'CONT'
    EXCEPTIONS
      CNTL_ERROR                  = 1
      CNTL_SYSTEM_ERROR           = 2
      CREATE_ERROR                = 3
      LIFETIME_ERROR              = 4
      LIFETIME_DYNPRO_DYNPRO_LINK = 5
      OTHERS                      = 6.
  IF SY-SUBRC <> 0.
    MESSAGE E000(YA1) WITH TEXT-E17.
  ENDIF.

  li_control->init_control(
    EXPORTING
       INPLACE_ENABLED      = 'X'
       R3_APPLICATION_NAME  = 'EXCEL CONTAINER'
       PARENT               = lo_container
    IMPORTING
       ERROR                = li_error
    EXCEPTIONS
       JAVABEANNOTSUPPORTED = 1
       OTHERS               = 2 ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'E' ).
  ENDIF.

  li_control->get_document_proxy(
    EXPORTING
      DOCUMENT_TYPE  = SOI_DOCTYPE_EXCEL_SHEET
    IMPORTING
      DOCUMENT_PROXY = li_document
      ERROR          = li_error ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'E' ).
  ENDIF.

  CONCATENATE 'FILE://' pa_local INTO lv_url.

  li_document->open_document(
    EXPORTING
      DOCUMENT_TITLE = 'Excel'
      DOCUMENT_URL   = lv_url
      OPEN_INPLACE   = 'X'
      OPEN_READONLY  = 'X'
    IMPORTING
      ERROR          = li_error
      RETCODE        = ls_rcode ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'I' ).
    MESSAGE E000(YA1) WITH ls_rcode.
    LEAVE LIST-PROCESSING.
  ENDIF.

  li_document->get_spreadsheet_interface(
    EXPORTING
      NO_FLUSH        = ' '
    IMPORTING
      ERROR           = li_error
      SHEET_INTERFACE = li_spreadsheet ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'I' ).
    LEAVE LIST-PROCESSING.
  ENDIF.

  li_spreadsheet->get_sheets(
    EXPORTING
      NO_FLUSH = ' '
    IMPORTING
      SHEETS   = lt_sheets
      ERROR    = li_error ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'I' ).
    LEAVE LIST-PROCESSING.
  ENDIF.

  LOOP AT lt_sheets INTO ls_sheets.
    li_spreadsheet->select_sheet(
      EXPORTING
        NAME  = ls_sheets-sheet_name
      IMPORTING
        ERROR = li_error ).
    IF li_error->has_failed = 'X'.
      EXIT.
    ENDIF.

    li_spreadsheet->set_selection(
      top     = 4 "salto le prime 3 righe
      left    = 1
      rows    = 9999
      columns = 7 ).

    li_spreadsheet->insert_range(
      EXPORTING
        NAME     = 'CCN'
        ROWS     = 9999
        COLUMNS  = 7
        NO_FLUSH = ' '
      IMPORTING
        ERROR    = li_error ).
    IF li_error->has_failed = 'X'.
      EXIT.
    ENDIF.

    li_spreadsheet->get_ranges_names(
      IMPORTING
        ranges  = lt_ranges
        retcode = ls_rcode ).

    DELETE lt_ranges WHERE NAME <> 'CCN'.

    CLEAR lt_data[].

    li_spreadsheet->get_ranges_data(
      EXPORTING
        ALL      = ' '
      IMPORTING
        CONTENTS = lt_data
        ERROR    = li_error
        RETCODE  = ls_rcode
      CHANGING
        RANGES   = lt_ranges ).
    DELETE lt_data WHERE value IS INITIAL
                      OR value = SPACE.

*leggo il primo foglio e poi esco
    EXIT.

  ENDLOOP.

  IF li_error->has_succeeded = 'X'.

    LOOP AT lt_data INTO ls_data.
      CASE ls_data-column.
        WHEN 1.
          CONDENSE ls_data-value.
          tb_xls-kdmat = ls_data-value.
        WHEN 2.
          tb_xls-zhtccd = ls_data-value.
        WHEN 3.
          tb_xls-ihrez_e = ls_data-value.
        WHEN 4.
          IF ls_data-value CP '*18*'.
            tb_xls-taxm1 = '18%'.
          ELSE.
            tb_xls-taxm1 = '10%'.
          ENDIF.
        WHEN 5.
          tb_xls-kbmeng = ls_data-value.
        WHEN 6.
          CONDENSE ls_data-value NO-GAPS.
          tb_xls-zzccn = ls_data-value.
        WHEN 7.
          tb_xls-zprgccn = ls_data-value.
      ENDCASE.
      AT END OF row.
        APPEND tb_xls.
        CLEAR tb_xls.
      ENDAT.
    ENDLOOP.

  ELSE.
    MESSAGE I000(YA1) WITH TEXT-E16 pa_local.
  ENDIF.

  li_document->close_document(
    IMPORTING
      ERROR = li_error ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'I' ).
    LEAVE LIST-PROCESSING.
  ENDIF.

  li_document->release_document(
    IMPORTING
      ERROR = li_error ).
  IF li_error->has_failed = 'X'.
    li_error->raise_message( 'I' ).
    LEAVE LIST-PROCESSING.
  ENDIF.

ENDFORM.                    "read_xls

martedì 3 novembre 2015

Tavarua

Antologia di Spoon River, Edgar Lee Masters

Antologia di Spoon River
Di Edgar Lee Masters
Editore: Rizzoli (Bur L, 581)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 561 | Isbn-13: 9788817165815 | Data di pubblicazione: 01/01/1986 | Traduttore: Alberto Rossatti | Prefazione: Viola Papetti | Genere: Biografia - Narrativa & Letteratura - Filosofia

lunedì 26 ottobre 2015

Retaliate vi

/rɪˈtælɪˌeɪt/

Traducendo Yokai Battle ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
retaliate vi(promote)rivalersi, vendicarsi v rif, contraccambiare, ricambiare, reagire, contrattaccare vtr
Robert is not usually aggressive, but if he is attacked, he retaliates.
In genere Robert non è aggressivo, ma se viene attaccato reagisce.

The attacked monster immediately retaliates.
Il demone attaccato reagisce immediatamente.

martedì 20 ottobre 2015

Foster vtr

/ˈfɒstə/

Traducendo Amino ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
foster [sth] vtr(promote)incoraggiare, promuovere, favorire vtr
The idea was intended to foster better relations between them.
L'idea aveva lo scopo di favorire un miglior rapporto tra di loro.

Collect molecules and environmental effects in your atmosphere to foster the creation of amino acids, the building blocks of life.
Raccogliete molecole ed effetti ambientali nella vostra atmosfera per favorire la creazione di aminoacidi, i mattoni della vita.

giovedì 15 ottobre 2015

Yokai Battle

lunedì 12 ottobre 2015

Creare una finestra popup

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA gt_bsid2 LIKE BSID OCCURS 0.

CLASS lcl_event_receiver DEFINITION DEFERRED.

DATA: go_grid3          TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID,
      go_dialogbox_c    TYPE REF TO CL_GUI_DIALOGBOX_CONTAINER,
      go_event_receiver TYPE REF TO LCL_EVENT_RECEIVER.
   
*----------------------------------------------------------------------*
* FORM CREATE_DETAIL_LIST                                              *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM create_popup_list.

  FIELD-SYMBOLS: <lf_fcat> TYPE LVC_S_FCAT.

  DATA: ls_layout3  TYPE LVC_S_LAYO,
        lt_fieldcat TYPE LVC_T_FCAT,
        ls_variant  TYPE DISVARIANT.

  CREATE OBJECT go_dialogbox_c
    EXPORTING
      TOP      = 100
      LEFT     = 150
      LIFETIME = CNTL_LIFETIME_DYNPRO
      CAPTION  = 'Dettaglio partita'
      WIDTH    = 1000
      HEIGHT   = 200.
  CREATE OBJECT go_grid3
    EXPORTING
      I_PARENT = go_dialogbox_c.

  SET HANDLER go_event_receiver->handle_close
    FOR go_dialogbox_c.

  CALL FUNCTION 'LVC_FIELDCATALOG_MERGE'
    EXPORTING
      I_STRUCTURE_NAME = 'BSID'
    CHANGING
      CT_FIELDCAT      = lt_fieldcat.
  READ TABLE lt_fieldcat ASSIGNING <lf_fcat>
                          WITH KEY fieldname = 'BELNR'.
  <lf_fcat>-hotspot = 'X'.

  ls_variant-report = SY-REPID.
  ls_variant-username = SY-UNAME.
  ls_variant-variant = '/DEFAULT'.
  ls_layout3-no_keyfix = 'X'.
  ls_layout3-grid_title = 'Dettaglio partita'.
  CALL METHOD go_grid3->set_table_for_first_display
    EXPORTING
      I_STRUCTURE_NAME = 'BSID'
      IS_VARIANT       = ls_variant
      I_SAVE           = 'A'
      IS_LAYOUT        = ls_layout3
    CHANGING
      IT_FIELDCATALOG  = lt_fieldcat
      IT_OUTTAB        = gt_bsid2.

  SET HANDLER go_event_receiver->handle_double_click
    FOR go_grid3.

  CALL METHOD cl_gui_control=>set_focus
    EXPORTING
      CONTROL = go_grid3.

ENDFORM.                    "create_popup_list

venerdì 9 ottobre 2015

Townsfolk n

/ˈtaʊnzfəʊk/

Traducendo Shipwrights of the North Sea: The Townsfolk Expansion non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola, vista l'ambientazione del gioco.

EnglishItaliano
townsfolk n(citizens, local people)cittadinanza nf

Move all placed Workers from the Townsfolk Board, to current player’s Village (including the Worker placed to use the action).
Spostate tutti i Lavoratori sul Tabellone Abitanti al Villaggio del giocatore attuale (compreso il Lavoratore piazzato per utilizzare l'azione).

giovedì 8 ottobre 2015

Pen n

/pɛn/

Traducendo Ivor the Engine ho imparato un nuovo significato di questo vocabolo.

EnglishItaliano
pen n(chickens: coop)stia, gabbia nf
We hold the chickens in pens by the barn.
Teniamo i polli nelle stie accanto alla stalla.
pen n(sheep: corral)recinto nm
Sheepdogs help a shepherd to get his sheep into a pen.
I cani pastore aiutano il pastore a far entrare le pecore nel recinto.

Keep your sheep pen in front of you.
Tenete il vostro recinto di fronte a voi.

lunedì 5 ottobre 2015

Cristo si è fermato a Eboli, Carlo Levi

Cristo si è fermato a Eboli
Di Carlo Levi
Editore: Einaudi


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 250 | Isbn-13: 9788806204716 | Data di pubblicazione: 01/05/2010 | Genere: Biografia - Narrativa & Letteratura - Storia

venerdì 2 ottobre 2015

Hardship n

/ˈhɑːdʃɪp/

Traducendo Geoengineering 101 ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
hardship n(general adversity)avversità, difficoltà nf, stenti nm
The people suffered a lot of hardship during the drought.
La gente ha sofferto di stenti durante la siccità.

A world like this has no winners, but can you minimize the hardship your regions face?
In un mondo del genere non ci sono vincitori, ma riuscite a ridurre al minimo i disagi che le vostre regioni devono affrontare?

venerdì 25 settembre 2015

Heist n

/haɪst/

Traducendo Burgle Bros. ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
heist n(robbery)rapina nf, colpo nm

Players are members of the Burgle Bros., an elite crew that can pull off impossible heists.
Fate parte dei Burgle Bros., un gruppo d'elite che può portare a termine rapine impossibili.

martedì 22 settembre 2015

Scheming adj

/ˈskiːmɪŋ/

Traducendo The King is Dead ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
scheming adj(person: devious)intrigante agg, che trama, che complotta
scheming n(making of plans, plotting)ideazione di un piano, creazione di una trama nf

Whether a loyal knight, a scheming lord, or an ambitious noblewoman, you have one thing in common: power.
Che siate un leale cavaliere, un subdolo signore o un'ambiziosa nobildonna, avete una cosa in comune: il potere.

lunedì 21 settembre 2015

Leggere un file XML

*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF gt_xls OCCURS 0, kdmat LIKE VBAP-KDMAT, zhtccd LIKE ZSD_TRU_HTC_MAT-ZHTCCD, ihrez_e LIKE VBKD-IHREZ_E, taxm1(3) TYPE C, kbmeng LIKE VBAP-KBMENG, zzccn LIKE ZSD_TRU_CCN-ZZCCN, zprgccn LIKE VBAP-ZPRGCCN, END OF gt_xls. DATA: BEGIN OF gs_vat, sign TYPE I, rate TYPE F, END OF gs_vat. DATA: BEGIN OF gs_ggd, kdmat LIKE VBAP-KDMAT, kbmeng LIKE VBAP-KBMENG, END OF gs_ggd. DATA: BEGIN OF gt_ggd, ggdln LIKE TABLE OF gs_ggd, END OF gt_ggd. DATA: BEGIN OF gs_xml, zprgccn LIKE VBAP-ZPRGCCN, zhtccd LIKE ZSD_TRU_HTC_MAT-ZHTCCD, ihrez_e LIKE VBKD-IHREZ_E, vattb LIKE TABLE OF gs_vat, ggdtb LIKE TABLE OF gt_ggd, END OF gs_xml. DATA: gt_xml LIKE TABLE OF gs_xml. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_local(255) TYPE C LOWER CASE OBLIGATORY. *----------------------------------------------------------------------* * FORM READ_XML * *----------------------------------------------------------------------* FORM read_xml. DATA: BEGIN OF lt_txt OCCURS 0, line TYPE STRING, END OF lt_txt. DATA: lv_string TYPE STRING. lv_string = pa_local. CALL FUNCTION 'GUI_UPLOAD' EXPORTING FILENAME = lv_string TABLES DATA_TAB = lt_txt. CLEAR lv_string. LOOP AT lt_txt. CONCATENATE lv_string lt_txt-line INTO lv_string. ENDLOOP. CALL TRANSFORMATION ZTRU_CCN SOURCE XML lv_string RESULT root = gt_xml. SEARCH pa_local FOR 'Container_'. SHIFT pa_local BY SY-FDPOS PLACES LEFT. SHIFT pa_local BY 10 PLACES LEFT. REPLACE '_' WITH '/' INTO pa_local. REPLACE '_' WITH '/' INTO pa_local. LOOP AT gt_xml INTO gs_xml. gt_xls-zprgccn = gs_xml-zprgccn. gt_xls-zhtccd = gs_xml-zhtccd. gt_xls-ihrez_e = gs_xml-ihrez_e. LOOP AT gs_xml-vattb INTO gs_vat WHERE sign = 4. IF gs_vat-rate = '18'. gt_xls-taxm1 = '18%'. ELSE. gt_xls-taxm1 = '10%'. ENDIF. ENDLOOP. gt_xls-zzccn = pa_local(23). LOOP AT gs_xml-ggdtb INTO gt_ggd. LOOP AT gt_ggd-ggdln INTO gs_ggd. gt_xls-kdmat = gs_ggd-kdmat. gt_xls-kbmeng = gs_ggd-kbmeng. APPEND gt_xls. ENDLOOP. ENDLOOP. CLEAR gt_xls. ENDLOOP. ENDFORM. "read_xml *----------------------------------------------------------------------* Trasformazione ZTRU_CCN <!--sap.transform simple?--> <tt:transform xmlns:tt="http://www.sap.com/transformation-templates" xmlns:cat_ru="urn:customs.ru:CommonAggregateTypes:4.2.0" xmlns:catESAD_ru="urn:customs.ru:ESADCommonAggregateTypes:4.2.0" template="tmpl1"> <tt:root name="ROOT"/> <tt:template name="tmpl1"> <ED_Container xmlns="urn:customs.ru:Information:ExchangeDocuments:ED_Container:4.2.0" xmlns:clt_ru="urn:customs.ru:CommonLeafTypes:4.2.0"> <tt:skip name="cat_ru:DocumentID"/> <FullSetIndicator> <tt:skip/> </FullSetIndicator> <ContainerDoc> <DocBody> <ESADout xmlns="urn:customs.ru:Information:CustomsDocuments:ESADout:4.2.0" xmlns:cltESAD_ru="urn:customs.ru:ESADCommonLeafTypes:4.2.0"> <tt:skip name="cat_ru:DocumentID"/> <CustomsProcedure> <tt:skip/> </CustomsProcedure> <CustomsModeCode> <tt:skip/> </CustomsModeCode> <COMPLECTBL> <tt:skip/> </COMPLECTBL> <ESADoutGoodsShipment> <tt:skip name="catESAD_ru:OriginCountryName"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TotalGoodsNumber"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TotalPackageNumber"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TotalSheetNumber"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TotalCustCost"/> <tt:skip name="catESAD_ru:CustCostCurrencyCode"/> <ESADoutConsignor> <tt:skip/> </ESADoutConsignor> <ESADoutConsignee> <tt:skip/> </ESADoutConsignee> <ESADoutFinancialAdjustingResponsiblePerson> <tt:skip/> </ESADoutFinancialAdjustingResponsiblePerson> <ESADoutDeclarant> <tt:skip/> </ESADoutDeclarant> <ESADoutGoodsLocation> <tt:skip/> </ESADoutGoodsLocation> <ESADoutConsigment> <tt:skip/> </ESADoutConsigment> <ESADoutMainContractTerms> <tt:skip/> </ESADoutMainContractTerms> <tt:loop name="line" ref=".ROOT"> <ESADoutGoods> <catESAD_ru:GoodsNumeric> <tt:value ref="$line.zprgccn"/> </catESAD_ru:GoodsNumeric> <tt:skip name="catESAD_ru:GoodsDescription"/> <tt:skip name="catESAD_ru:GrossWeightQuantity"/> <tt:skip name="catESAD_ru:NetWeightQuantity"/> <tt:skip name="catESAD_ru:InvoicedCost"/> <tt:skip name="catESAD_ru:CustomsCost"/> <tt:skip name="catESAD_ru:StatisticalCost"/> <catESAD_ru:GoodsTNVEDCode> <tt:value ref="$line.zhtccd"/> </catESAD_ru:GoodsTNVEDCode> <tt:skip name="catESAD_ru:AdditionalSign"/> <catESAD_ru:OriginCountryCode> <tt:value ref="$line.ihrez_e"/> </catESAD_ru:OriginCountryCode> <tt:skip name="catESAD_ru:OriginCountryName"/> <tt:skip name="catESAD_ru:CountryCodeIndicator"/> <tt:skip name="catESAD_ru:Preferencii"/> <tt:skip name="catESAD_ru:ConformityStatCostIndicator"/> <tt:skip name="catESAD_ru:CustomsCostCorrectMethod"/> <tt:loop name="ggdtb" ref="$line.ggdtb"> <catESAD_ru:GoodsGroupDescription> <tt:skip name="catESAD_ru:GoodsDescription"/> <tt:loop name="ggdln" ref="$ggdtb.ggdln"> <catESAD_ru:GoodsGroupInformation> <tt:skip name="catESAD_ru:Manufacturer"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TradeMark"/> <tt:group> <tt:cond frq="?"> <catESAD_ru:GoodsMarking> <tt:value ref="$ggdln.kdmat"/> </catESAD_ru:GoodsMarking> </tt:cond> <tt:cond frq="?"> <catESAD_ru:Dimensions> <tt:skip/> </catESAD_ru:Dimensions> </tt:cond> <tt:cond frq="?"> <catESAD_ru:GoodsGroupQuantity> <catESAD_ru:GoodsQuantity> <tt:value ref="$ggdln.kbmeng"/> </catESAD_ru:GoodsQuantity> <tt:skip name="catESAD_ru:MeasureUnitQualifierName"/> <tt:skip name="catESAD_ru:MeasureUnitQualifierCode"/> </catESAD_ru:GoodsGroupQuantity> </tt:cond> </tt:group> </catESAD_ru:GoodsGroupInformation> </tt:loop> </catESAD_ru:GoodsGroupDescription> </tt:loop> <tt:skip name="catESAD_ru:AdditionalSheetCount"/> <tt:group> <tt:cond frq="?"> <catESAD_ru:FormNumber> <tt:skip/> </catESAD_ru:FormNumber> </tt:cond> </tt:group> <tt:skip name="catESAD_ru:ESADGoodsPackaging"/> <tt:group> <tt:cond frq="?"> <catESAD_ru:SupplementaryGoodsQuantity> <tt:skip/> </catESAD_ru:SupplementaryGoodsQuantity> </tt:cond> </tt:group> <tt:skip name="catESAD_ru:ESADCustomsProcedure"/> <ESADoutPresentedDocument> <tt:skip/> </ESADoutPresentedDocument> <tt:loop name="vattb" ref="$line.vattb"> <ESADoutCustomsPaymentCalculation> <catESAD_ru:CustomsPaymentSign> <tt:value ref="$vattb.sign"/> </catESAD_ru:CustomsPaymentSign> <tt:skip name="catESAD_ru:PaymentModeCode"/> <tt:skip name="catESAD_ru:PaymentAmount"/> <tt:skip name="catESAD_ru:PaymentCurrencyCode"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TaxBase"/> <tt:skip name="catESAD_ru:TaxBaseCurrencyCode"/> <catESAD_ru:Rate> <tt:value ref="$vattb.rate"/> </catESAD_ru:Rate> <tt:skip/> </ESADoutCustomsPaymentCalculation> </tt:loop> <ESADoutGoodsOrganization> <tt:skip/> </ESADoutGoodsOrganization> </ESADoutGoods> </tt:loop> <ESADoutPayments> <tt:skip/> </ESADoutPayments> </ESADoutGoodsShipment> </ESADout> </DocBody> </ContainerDoc> <tt:skip/> </ED_Container> </tt:template> </tt:transform>

martedì 15 settembre 2015

Treacherous adj

/ˈtrɛtʃərəs/

Traducendo Amber Route ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
treacherous adj(person: disloyal)sleale, infido, viscido agg
treacherous adjfigurative (conditions: dangerous)pericoloso agg
treacherous adjfigurative (memory, etc.: unreliable)traditore, infido agg

But remember that the path you are about to take is treacherous. There are traps, ominous creatures and ancient magic ahead.
Ma ricordate che la via che state per intraprendere è infida. Davanti a voi avete trappole, minacciose creature e magia antica.

lunedì 14 settembre 2015

Snitch n

/snɪtʃ/

Traducendo Gang Up! ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
snitch nslang (informer)spione, informatore, soffia nm, spia nf
Gang members don't tolerate snitches.
I membri della gang non tollerano le spie.
snitch vislang (be an informer)fare la spia vtr
If you snitch and they find out, they'll kill you.
Se fai la spia e ti scoprono, ti uccidono.
snitch on [sb] vislang (inform on [sb])fare il nome di qlcn vtr, cantare vi

During the Gangster phase you can make a Snitch-switch; and trade a Gangster from your hand with one in Jail, if the jailed Gangster has a lower Status.
Durante la fase Gangster potete fare uno scambio di informatore: scambiare un Gangster nella vostra mano con uno in Prigione, se il Gangster al fresco ha uno Status inferiore.

martedì 4 agosto 2015

Flee the Scene

domenica 2 agosto 2015

Geoengineering 101

lunedì 27 luglio 2015

Airlift n

/ˈɛəˌlɪft/

Traducendo First to Fight ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
airlift [sb/sth] vtr(carry or rescue by aircraft)aerotrasportare vtr
A helicopter airlifted the injured mountain climber to hospital.
airlift n(transportation by air)ponte aereo nm
At first, the citizens of West Berlin depended on the airlift for food and coal.

The fastest way, but also a difficult and dangerous one, was an airlift.
Il modo più veloce, ma anche difficile e pericoloso, era un ponte aereo.

martedì 21 luglio 2015

Mostrare il contenuto di una variante

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM JLOG_USER_COMMAND                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM jlog_user_command USING pv_ucomm    LIKE SY-UCOMM
                             ps_selfield TYPE SLIS_SELFIELD.

  FIELD-SYMBOLS <lf_jlg> LIKE LINE OF total_jlg_tbl.
  READ TABLE total_jlg_tbl ASSIGNING <lf_jlg> INDEX ps_selfield-tabindex.

  CHECK <lf_jlg>-status <> '@0W@'.

  CASE pv_ucomm.
    WHEN '&IC1'.
      SUBMIT RS_DISPLAY_VARIANT WITH P_REPO = <lf_jlg>-report
                                WITH P_VARI = <lf_jlg>-parameter
                                 AND RETURN.
  ENDCASE.

ENDFORM.                    " jlog_user_command

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM VARIANT_LIST                                                    *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM variant_list USING pv_report
                        pv_parameter.

  DATA: lv_report  LIKE RSVAR-REPORT,
        lv_variant LIKE RSVAR-VARIANT,
        lt_valutab LIKE RSPARAMS OCCURS 40 WITH HEADER LINE,
        lt_objects LIKE VANZ OCCURS 20 WITH HEADER LINE.

  lv_report = pv_report.
  lv_variant = pv_parameter.
  CALL FUNCTION 'RS_VARIANT_CONTENTS'
       EXPORTING
            REPORT               = lv_report
            VARIANT              = lv_variant
       TABLES
            VALUTAB              = lt_valutab
            OBJECTS              = lt_objects
       EXCEPTIONS
            VARIANT_NON_EXISTENT = 1
            VARIANT_OBSOLETE     = 2
            REPORT_NOT_EXISTENT  = 3
            OTHERS               = 4.
  IF SY-SUBRC <> 0.
*    MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO
*            WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4.
  ELSE.
    LOOP AT lt_valutab.
      READ TABLE lt_objects WITH KEY name = lt_valutab-selname.
      WRITE: lt_objects-text,
             lt_valutab-low,
             lt_valutab-high.
    ENDLOOP.
  ENDIF.

ENDFORM.                    " variant_list

giovedì 2 luglio 2015

Haggle n

/ˈhæɡəl/

Traducendo Apotheca ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
haggle over [sth] vi(bargain for [sth])contrattare, mercanteggiare, tirare sul prezzo vi

No doubt his insights as an apothecary have made him a master of the haggle.
Non c'è dubbio che le sue intuizioni come speziale lo abbiano reso un maestro della contrattazione.

sabato 27 giugno 2015

Frown n

/fraʊn/

Traducendo 101.1 ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
frown at [sb] vi(scowl at)guardare in modo minaccioso, guardare in modo torvo vtr
Don't frown at me; I'm not the one who wrecked your car.
Non mi guardare in modo minaccioso: non sono stato io a sfasciarti la macchina.
frown n(facial expression)cipiglio nm, espressione accigliata nf
Paul's dad always had a disapproving frown on his face.
Il papà di Paul aveva sempre un espressione accigliata.

One side directs you to play cards for the CPU in certain ways if it is winning (smile side) or losing (frown side.)
Un lato indica in che modo giocare le carte per la CPU se sta vincendo (lato sorriso), l'altro se sta perdendo (lato cipiglio.)

venerdì 26 giugno 2015

Shaky adj

/ˈʃeɪkɪ/

Traducendo Schrödinger's Cats ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
shaky adj(legs, voice: trembling)tremolante, tremulo agg
After the accident, Patrick made his way to the nearest house on shaky legs to ask for help.
Dopo l'incidente, Patrick si fece strada fino alla casa più vicina sulle gambe tremolanti per chiedere aiuto.
shaky adj(unstable, unsteady)traballante, malfermo agg
Marion was tipped onto the floor when the shaky chair collapsed under her.
Marion finì per terra quando la sedia traballante si schiantò sotto di lei.

Their desire to discover the secrets of the universe overwhelms their already shaky catnip-influenced ethics.
Il loro desiderio di scoprire i segreti dell'universo stravolge la loro etica già traballante influenzata dall'erba gatta.

martedì 23 giugno 2015

Disband vtr

/dɪsˈbænd/

Traducendo BATTALIA: The Creation ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
disband [sth] vtr(break up, split)sciogliere, separare, dividere, smobilitare vtr

The participating heroes of the defeated opponent (if any) are disbanded.
Gli eroi partecipanti dell'avversario sconfitto (se presenti) vengono congedati.

BATTALIA: The Creation (rilancio)

giovedì 18 giugno 2015

101.1

martedì 16 giugno 2015

Apotheca

venerdì 12 giugno 2015

Fence vtr

/fɛns/

Traducendo Flee the Scene ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
fence vi(argue)discutere, battibeccare vi
The two professors had been fencing over the subject for years.
I due professori hanno battibeccato sulla materia per anni.
fence vtr(stolen property)ricettare vtr
The pawn shop fenced stolen goods.
Il banco dei pegni ha ricettato oggetti rubati.

Using various forms of transport, players will need to move about, stealing antiquities and fencing them off.
Utilizzando diversi mezzi di trasporto, i giocatori dovranno spostarsi, rubare antichità e ricettarle.

mercoledì 10 giugno 2015

Thrive vi

/θraɪv/

Traducendo Pocket Imperium: Mech Worlds ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
thrive vi(grow healthily)crescere florido vi
All the plants in my garden are thriving.
Tutte le piante del mio giardino crescono floride.
thrive vi(business)prosperare, fiorire vi
Philip's business didn't do very well at first, but he worked hard and it's thriving now.
Gli affari di Philip non andavano molto bene all'inizio, ma ha lavorato duramente e ora prosperano.

Endowed with life forms that thrive in the low-density atmosphere of these worlds, these systems and their launch facilities allow fleets that launch from them to rapidly reach deep space.
Popolati da forme di vita che prosperano nell'atmosfera a bassa densità di questi mondi, questi sistemi e le loro rampe di lancio permettono alle flotte che decollano da essi di raggiungere rapidamente lo spazio profondo.

martedì 9 giugno 2015

Spear n

/spɪə/

Traducendo Karnivore Koala ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
spear n(weapon)lancia, asta nf
The tribe use spears to hunt animals.
La tribù usa le lance per cacciare gli animali.
spear [sth/sb] vtr(pierce with spear)trafiggere, trapassare, infilzare, arpionare vtr
The hunter speared his prey.
Il cacciatore trafisse la preda.

As soon as you can match all of an animal’s symbols, you can hunt it and the only thing you need to do now is gather three spear symbols.
Non appena riuscite ad abbinare tutti i simboli di un animale, potete catturarlo e l'unica cosa che dovete fare ora è mettere insieme tre simboli lancia.

venerdì 5 giugno 2015

Racconti, Edgar Allan Poe

Racconti
Di Edgar Allan Poe
Editore: Arnoldo Mondadori Editore


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 392 | Isbn-10: A000032338 | Data di pubblicazione: 01/08/1961 | Genere: Narrativa & Letteratura - Mistero & Gialli - Fantascienza & Fantasy

giovedì 4 giugno 2015

F4 Help per file sull'Application Server

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: gc_filein(128) TYPE C
                     VALUE '/IFR/SID/IMPORT/NEW_IM12_00_GPSP.TXT'.

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
PARAMETERS: pa_filei(128) OBLIGATORY LOWER CASE DEFAULT gc_filein.

*----------------------------------------------------------------------*
* LOAD                                                                 *
*----------------------------------------------------------------------*
LOAD-OF-PROGRAM.
  REPLACE 'SID' IN gc_filein WITH SY-SYSID.

*----------------------------------------------------------------------*
* EVENTS                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
AT SELECTION-SCREEN ON VALUE-REQUEST FOR pa_filei.
  PERFORM f4_help_for_field_filei.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM F4_HELP_FOR_FIELD_FILEI                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM f4_help_for_field_filei.

  DATA: BEGIN OF lt_dirlist OCCURS 0.
          INCLUDE STRUCTURE EPSFILI.
  DATA: END OF lt_dirlist.
  DATA: lv_dirnam LIKE EPSF-EPSDIRNAM,
        lv_fcount LIKE EPSF-EPSFILSIZ,
        lv_ecount LIKE EPSF-EPSFILSIZ,
        lt_return LIKE DDSHRETVAL OCCURS 0 WITH HEADER LINE.
  DATA: BEGIN OF lt_file OCCURS 0,
          file TYPE CHAR40,
        END OF lt_file.

  CONCATENATE '/IFR/' SY-SYSID '/IMPORT/'
         INTO lv_dirnam.
  CALL FUNCTION 'EPS_GET_DIRECTORY_LISTING'
    EXPORTING
      DIR_NAME               = lv_dirnam
      FILE_MASK              = 'NEW_IM12_00_GPSP*'
    IMPORTING
      DIR_NAME               = lv_dirnam
      FILE_COUNTER           = lv_fcount
      ERROR_COUNTER          = lv_ecount
    TABLES
      DIR_LIST               = lt_dirlist
    EXCEPTIONS
      INVALID_EPS_SUBDIR     = 1
      SAPGPARAM_FAILED       = 2
      BUILD_DIRECTORY_FAILED = 3
      NO_AUTHORIZATION       = 4
      READ_DIRECTORY_FAILED  = 5
      TOO_MANY_READ_ERRORS   = 6
      EMPTY_DIRECTORY_LIST   = 7.

  CHECK SY-SUBRC = 0
    AND NOT lt_dirlist[] IS INITIAL.

  LOOP AT lt_dirlist.
    lt_file-file = lt_dirlist-name.
    APPEND lt_file.
  ENDLOOP.

  CALL FUNCTION 'F4IF_INT_TABLE_VALUE_REQUEST'
    EXPORTING
      RETFIELD        = 'FILE'
      VALUE_ORG       = 'S'
    TABLES
      VALUE_TAB       = lt_file
      RETURN_TAB      = lt_return
    EXCEPTIONS
      PARAMETER_ERROR = 1
      NO_VALUES_FOUND = 2.

  IF SY-SUBRC = 0.
    READ TABLE lt_return INDEX 1.
    CONCATENATE lv_dirnam
                lt_return-fieldval
           INTO pa_filei.
  ENDIF.

ENDFORM.                    "f4_help_for_field_filei

lunedì 1 giugno 2015

BATTALIA: The Creation

Miglio 81, Stephen King

Miglio 81
Di Stephen King
Editore: Sperling & Kupfer


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 104 | Isbn-13: 9788873395102 | Data di pubblicazione: 22/11/2011 | Traduttore: Giovanni Arduino | Genere: Narrativa & Letteratura - Horror

sabato 30 maggio 2015

venerdì 29 maggio 2015

Muster vtr

/ˈmʌstə/

Traducendo King's Pouch ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
muster [sth] vtr(courage)raccogliere, prendere vtr
Bob mustered his courage and went for it.
Bob ha preso coraggio e l'ha fatto.
muster [sth] vtr(military)adunare, chiamare a raccolta vtr
The sergeant mustered his soldiers.
Il sergente ha chiamato a raccolta i suoi soldati.
muster n(assembly)raduno nm, adunata nf
We hurried into our uniforms so we wouldn't be late for muster.
Ci siamo messi le uniformi in tutta fretta per non fare tardi all'adunata.

You will use your citizens to develop your lands, muster armies and amass wealth.
Dovrete impiegare i vostri abitanti per sviluppare le vostre terre, radunare le armate e accumulare ricchezza.

giovedì 28 maggio 2015

ALV gerarchica

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: BEGIN OF gt_header OCCURS 0,
        bukrs     LIKE BKPF-BUKRS,
        butxt     LIKE T001-BUTXT,
        gjahr     LIKE BKPF-GJAHR,
        [...]
        expand    TYPE C,
      END OF gt_header.

DATA: BEGIN OF gt_items OCCURS 0,
        bukrs     LIKE BSEG-BUKRS,
        belnr     LIKE BSEG-BELNR,
        gjahr     LIKE BSEG-GJAHR,
        [...]
      END OF gt_items.

DATA: gs_header LIKE LINE OF gt_header,
      gs_items  LIKE LINE OF gt_items.

TYPE-POOLS SLIS.

DATA: gt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV,
      gs_fieldcat TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV,
      gs_layout   TYPE SLIS_LAYOUT_ALV,
      gs_key      TYPE SLIS_KEYINFO_ALV.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM OUTPUT_ALV                                                      *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM output_alv.

  PERFORM fieldcat_list.
  PERFORM fieldcat_mod.
  PERFORM layout_list.
  PERFORM key_list.
  PERFORM display_list.

ENDFORM.                    "output_alv

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM FIELDCAT_LIST                                                   *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM fieldcat_list.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE'
    EXPORTING
      I_PROGRAM_NAME         = SY-CPROG
      I_INTERNAL_TABNAME     = 'GT_HEADER'
      I_INCLNAME             = SY-CPROG
    CHANGING
      CT_FIELDCAT            = gt_fieldcat
    EXCEPTIONS
      INCONSISTENT_INTERFACE = 1
      PROGRAM_ERROR          = 2
      OTHERS                 = 3.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE'
    EXPORTING
      I_PROGRAM_NAME         = SY-CPROG
      I_INTERNAL_TABNAME     = 'GT_ITEMS'
      I_INCLNAME             = SY-CPROG
    CHANGING
      CT_FIELDCAT            = gt_fieldcat
    EXCEPTIONS
      INCONSISTENT_INTERFACE = 1
      PROGRAM_ERROR          = 2
      OTHERS                 = 3.

ENDFORM.                    "fieldcat_list

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM FIELDCAT_MOD                                                    *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM fieldcat_mod.

  CLEAR gs_fieldcat.
  gs_fieldcat-no_out = 'X'.
  MODIFY gt_fieldcat FROM gs_fieldcat
                        TRANSPORTING no_out
                        WHERE fieldname = 'EXPAND'.

ENDFORM.                    "fieldcat_mod

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM LAYOUT_LIST                                                     *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM layout_list.

  gs_layout-window_titlebar = 'ALV: Libro Giornale'(A01).
  gs_layout-colwidth_optimize = 'X'.
  gs_layout-expand_fieldname = 'EXPAND'.
  gs_layout-lights_tabname = 'GT_ITEMS'.

ENDFORM.                    "layout_list

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM KEY_LIST                                                        *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM key_list.

  gs_key-header01 = 'BUKRS'.
  gs_key-item01 = 'BUKRS'.
  gs_key-header02 = 'BELNR'.
  gs_key-item02 = 'BELNR'.
  gs_key-header03 = 'GJAHR'.
  gs_key-item03 = 'GJAHR'.

ENDFORM.                    "key_list

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM DISPLAY_LIST                                                    *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM display_list.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_HIERSEQ_LIST_DISPLAY'
    EXPORTING
      I_CALLBACK_PROGRAM = SY-CPROG
      IS_LAYOUT          = gs_layout
      IT_FIELDCAT        = gt_fieldcat
      I_TABNAME_HEADER   = 'GT_HEADER'
      I_TABNAME_ITEM     = 'GT_ITEMS'
      IS_KEYINFO         = gs_key
    TABLES
      T_OUTTAB_HEADER    = gt_header
      T_OUTTAB_ITEM      = gt_items
    EXCEPTIONS
      PROGRAM_ERROR      = 1
      OTHERS             = 2.

ENDFORM.                    "display_list

martedì 19 maggio 2015

Foreman n

/ˈfɔːmən/

Traducendo Samara ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
foreman n(supervisor of construction workers)caposquadra, capomastro nm
Fred was the foreman of a construction crew for a few years.
Fred è stato caposquadra di una squadra di costruttori per alcuni anni.
foreman n(of a jury)primo giurato nm
The jury's foreman stood up and declared the defendant guilty.
Il primo giurato si è alzato e ha dichiarato l'accusato colpevole.

Who will be the most prestigious foreman of Samara?
Chi sarà il caposquadra più prestigioso di Samara?

domenica 17 maggio 2015

Toil n

/tɔɪl/

Traducendo Cauldron ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
toil n(work, labour)lavoro duro nm, fatica nf
It's nice to relax, once the day's toil is done.
Rilassarsi è bello, dopo aver fatto il lavoro duro.
toil vi(work, labour)lavorare duramente, faticare vi
The workers have been toiling in the fields all day.
I lavoratori avevano faticato nei campi per tutto il giorno.

Now it comes time to bubble up toil and trouble.
Ora è tempo di far gorgogliare fatica e doglia.

È particolarmente interessante, perché è un riferimento alla tragedia Macbeth, Atto 4, Scena 1:
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Su, raddoppiatevi, fatica e doglia,
ardi tu, fuoco, calderon gorgoglia.

giovedì 14 maggio 2015

Dividere un Custom Container in tre parti

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
CLASS lcl_event_receiver DEFINITION DEFERRED.

DATA: go_custom_c       TYPE REF TO CL_GUI_CUSTOM_CONTAINER,
      go_split1         TYPE REF TO CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER,
      go_split2         TYPE REF TO CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER,
      go_grid1          TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID,
      go_grid2          TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID,
      go_event_receiver TYPE REF TO LCL_EVENT_RECEIVER.

*----------------------------------------------------------------------*
* MODULE STATUS_0100 OUTPUT                                            *
*----------------------------------------------------------------------*
MODULE status_0100 OUTPUT.

  DATA: ls_layout    TYPE LVC_S_LAYO,
        lt_fieldcat1 TYPE LVC_T_FCAT,
        lt_fieldcat2 TYPE LVC_T_FCAT.

  SET PF-STATUS 'ZPF01'.
  SET TITLEBAR 'ZTITLE01'.

  IF go_custom_c IS INITIAL.

*   Creo il container
    CREATE OBJECT go_custom_c
      EXPORTING
        CONTAINER_NAME = 'CONTAINER'.
*   Lo divido in tre
    CREATE OBJECT go_split1
      EXPORTING
        PARENT        = go_custom_c
        ORIENTATION   = CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER=>ORIENTATION_VERTICAL
        SASH_POSITION = 12.
    CREATE OBJECT go_split2
      EXPORTING
        PARENT        = go_split1->bottom_right_container
        ORIENTATION   = CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER=>ORIENTATION_HORIZONTAL
        SASH_POSITION = 55.

    PERFORM top_of_page USING 0 0 0.
    PERFORM exclude_tb_func.
    PERFORM build_fielcat CHANGING lt_fieldcat1
                                   lt_fieldcat2.

*   ALV Grid di sinistra - note di credito
    CREATE OBJECT go_grid1
      EXPORTING
        I_PARENT = go_split2->top_left_container.
    ls_layout-stylefname = 'STYLE'.
    ls_layout-grid_title = 'Note di credito'.
    CALL METHOD go_grid1->set_table_for_first_display
      EXPORTING
        IS_LAYOUT            = ls_layout
        IT_TOOLBAR_EXCLUDING = gt_excl_func
      CHANGING
        IT_FIELDCATALOG      = lt_fieldcat1
        IT_OUTTAB            = gt_noteb.

*   ALV Grid di destra - partite
    CREATE OBJECT go_grid2
      EXPORTING
        I_PARENT = go_split2->bottom_right_container.
    ls_layout-grid_title = 'Partite aperte'.
    CALL METHOD go_grid2->set_table_for_first_display
      EXPORTING
        IS_LAYOUT            = ls_layout
        IT_TOOLBAR_EXCLUDING = gt_excl_func
      CHANGING
        IT_FIELDCATALOG      = lt_fieldcat2
        IT_OUTTAB            = gt_fattb.

    CREATE OBJECT go_event_receiver.
    SET HANDLER go_event_receiver->handle_button_click
                go_event_receiver->handle_data_changed_finished
                go_event_receiver->handle_double_click
                go_event_receiver->handle_hotspot_click
                go_event_receiver->handle_toolbar
                go_event_receiver->handle_user_command
      FOR go_grid1.
    SET HANDLER go_event_receiver->handle_button_click
                go_event_receiver->handle_data_changed_finished
                go_event_receiver->handle_double_click
                go_event_receiver->handle_hotspot_click
                go_event_receiver->handle_toolbar
                go_event_receiver->handle_user_command
      FOR go_grid2.

*   Imposto la toolbar personalizzata
    CALL METHOD go_grid1->set_toolbar_interactive.
    CALL METHOD go_grid2->set_toolbar_interactive.

*   Registro l'evento Enter che mi serve per gli importi manuali
    CALL METHOD go_grid1->register_edit_event
      EXPORTING
        I_EVENT_ID = CL_GUI_ALV_GRID=>MC_EVT_ENTER.
    CALL METHOD go_grid2->register_edit_event
      EXPORTING
        I_EVENT_ID = CL_GUI_ALV_GRID=>MC_EVT_ENTER.

  ENDIF.

ENDMODULE.                    "status_0100 OUTPUT

martedì 12 maggio 2015

Karnivore Koala

lunedì 11 maggio 2015

Samara

mercoledì 29 aprile 2015

Cauldron

lunedì 27 aprile 2015

Inserimento e lancio di una sessione Batch-Input

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: BEGIN OF gt_in OCCURS 0,
        matnr    LIKE MARA-MATNR,
        [...]
      END OF gt_in.

DATA: gt_bdcdata LIKE BDCDATA OCCURS 0 WITH HEADER LINE.

DATA: gv_qid LIKE APQI-QID.

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
PARAMETERS: pa_sess(12) NO-DISPLAY.

*---------------------------------------------------------------------*
* FORM CREA_SESSIONE                                                  *
*---------------------------------------------------------------------*
FORM crea_sessione.

  CLEAR: gt_bdcdata, gt_bdcdata[].

  PERFORM bdc_open_group USING pa_sess.
  LOOP AT gt_in.
    PERFORM bdc_dynpro_field USING:
      'X' 'ZMMA_MATIMB2'        '0100',
      ' ' 'BDC_OKCODE'          '=ENTR',
      ' ' 'L_DYN_0100-MATNR'    gt_in-matnr.
      [...]
    PERFORM bdc_transaction USING 'ZMMA_MATIMB'.
    CLEAR: gt_bdcdata, gt_bdcdata[].
  ENDLOOP.
  PERFORM bdc_close_group.
  PERFORM bdc_start_group USING pa_sess.

ENDFORM.                    "crea_sessione

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM BDC_OPEN_GROUP                                                  *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM bdc_open_group USING p_session.

  CALL FUNCTION 'BDC_OPEN_GROUP'
    EXPORTING
      CLIENT = SY-MANDT
      GROUP  = p_session
      KEEP   = 'X'
      USER   = SY-UNAME
    IMPORTING
      QID    = gv_qid.
  IF SY-SUBRC <> 0.
    MESSAGE E000(YA1) WITH 'ERRORE BDC_OPEN_GROUP PER '
                           'SESSIONE BATCH-INPUT '
                           p_session.
  ENDIF.

ENDFORM.                    "bdc_open_group

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM BDC_CLOSE_GROUP                                                 *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM bdc_close_group.

  CALL FUNCTION 'BDC_CLOSE_GROUP'
    EXCEPTIONS
      NOT_OPEN    = 1
      QUEUE_ERROR = 2
      OTHERS      = 3.
  IF SY-SUBRC <> 0.
*    MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO
*            WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4.
  ENDIF.

ENDFORM.                    "bdc_close_group

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM BDC_DYNPRO_FIELD                                                *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM bdc_dynpro_field USING p_dynbegin p_fnam p_fval.

  CLEAR gt_bdcdata.
  IF p_dynbegin = 'X'.
    gt_bdcdata-program  = p_fnam.
    gt_bdcdata-dynpro   = p_fval.
    gt_bdcdata-dynbegin = 'X'.
  ELSE.
    gt_bdcdata-fnam = p_fnam.
    gt_bdcdata-fval = p_fval.
  ENDIF.
  APPEND gt_bdcdata.

ENDFORM.                    "bdc_dynpro_field

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM BDC_TRANSACTION                                                 *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM bdc_transaction USING p_tcode.

  CALL FUNCTION 'BDC_INSERT'
    EXPORTING
      TCODE     = p_tcode
    TABLES
      DYNPROTAB = gt_bdcdata.

ENDFORM.                    "bdc_transaction

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM BDC_START_GROUP                                                 *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM bdc_start_group USING p_session.

  DATA: lv_bdc(4) VALUE 'BDC ',            "Datatyp = Batch-Input
        lv_amodus(1) VALUE 'E',            "Visualizzare errore
        lv_lmodus(1),                      "Registro ampliato
        lv_expert(1),                      "Sess. esperto
        lv_defsize(1),                     "Dim. standard dynpro
        lv_errfend(1),                     "Interr. in caso di err. log
        lv_simubatch(1).                   "Simulare sess. background

  CALL 'BDC_START_GROUP' ID 'GROUP'         FIELD p_session
                         ID 'QUID'          FIELD gv_qid
                         ID 'DISPLAY'       FIELD lv_amodus
                         ID 'LOG'           FIELD lv_lmodus
                         ID 'EXPERT'        FIELD lv_expert
                         ID 'DYSIZE'        FIELD lv_defsize
                         ID 'ERRORFORCEEND' FIELD lv_errfend
                         ID 'SIMUBATCH'     FIELD lv_simubatch.

ENDFORM.                    "bdc_start_group

*----------------------------------------------------------------------*

lunedì 20 aprile 2015

Quer pasticciaccio brutto de via Merulana, Carlo Emilio Gadda

Quer pasticciaccio brutto de via Merulana
Di Carlo Emilio Gadda
Editore: Gruppo Editoriale l'Espresso


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 256 | Isbn-13: 9788481305425 | Data di pubblicazione: 01/01/2002 | Genere: Criminalità - Narrativa & Letteratura - Mistero & Gialli

giovedì 16 aprile 2015

La Bibbia

La Bibbia
Editore: Ancora

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 1768 | Isbn-13: 9788851406400 | Data di pubblicazione: 2009-xx-xx | Curatore: Bruno Maggioni - Gregorio Vivaldelli | Genere: Storia - Legge - Religione & Spiritualità

martedì 14 aprile 2015

Plunder n

/ˈplʌndə/

Traducendo Raiders of the North Sea ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
plunder [sth] vtr(loot, steal)saccheggiare, depredare vtr
The thieves plundered the jewellery shop.
I ladri hanno saccheggiato i gioielli del negozio.
plunder n(looted items)bottino, malloppo nm
The gang divided up the plunder from their latest robbery.
La gang si è divisa il bottino dell'ultima rapina.
plunder n(act of looting)saccheggio nm, razzia nf
After the plunder of the church, the doors were kept locked except during services.
Dopo il saccheggio della chiesa le porte sono state tenute chiuse, fatta eccezione per la messa.

There is no limit to how much Plunder players may hold.
Non c'è alcun limite alla quantità di Bottino che i giocatori possono detenere.

mercoledì 8 aprile 2015

Determinare il nome del Function Module generato

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
data: gv_form     TYPE NA_FNAME,
      gv_function TYPE RS38L_FNAM.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM READ_FM                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM read_fm USING    pv_form
             CHANGING pv_function.

  DATA: lv_w_cx_root            TYPE REF TO cx_root,
        lv_cx_fp_api_repository TYPE REF TO cx_fp_api_repository,
        lv_cx_fp_api_usage      TYPE REF TO cx_fp_api_usage,
        lv_cx_fp_api_internal   TYPE REF TO cx_fp_api_internal.

  TRY.
      CALL FUNCTION 'FP_FUNCTION_MODULE_NAME'
        EXPORTING
          I_NAME     = pv_form
        IMPORTING
          E_FUNCNAME = pv_function.
    CATCH cx_fp_api_repository INTO lv_cx_fp_api_repository.
      MESSAGE lv_cx_fp_api_repository TYPE 'E'.
    CATCH cx_fp_api_internal INTO lv_cx_fp_api_internal.
      MESSAGE lv_cx_fp_api_internal TYPE 'E'.
    CATCH cx_fp_api_usage INTO lv_cx_fp_api_usage.
      MESSAGE lv_cx_fp_api_usage TYPE 'E'.
    CATCH cx_root INTO gv_w_lx_root.
      MESSAGE lv_w_cx_root TYPE 'E'.
  ENDTRY.

ENDFORM.                    " read_fm

martedì 7 aprile 2015

Esportare un semplice file di Excel

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: BEGIN OF gt_out OCCURS 0,
         bukrs  LIKE BSEG-BUKRS,
         belnr  LIKE BSEG-BELNR,
         gjahr  LIKE BSEG-GJAHR,
         [...]
       END OF gt_out.

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
PARAMETERS: pa_file TYPE STRING LOWER CASE.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM OUTPUT_XLS                                                      *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM output_xls.

  DATA: BEGIN OF ls_fields,
          name(40),
        END OF ls_fields,
        lt_fields LIKE ls_fields OCCURS 0.

  DEFINE append_field.
    ls_fields-name = &1.
    APPEND ls_fields TO lt_fields.
  END-OF-DEFINITION.

  append_field 'FirstField'.
  [...]
  append_field 'LastField'.

  CALL FUNCTION 'GUI_DOWNLOAD'
    EXPORTING
      FILENAME                = pa_file
      WRITE_FIELD_SEPARATOR   = 'X'
      TRUNC_TRAILING_BLANKS   = 'X'
    TABLES
      DATA_TAB                = gt_out
      FIELDNAMES              = lt_fields
    EXCEPTIONS
      FILE_WRITE_ERROR        = 1
      NO_BATCH                = 2
      GUI_REFUSE_FILETRANSFER = 3
      INVALID_TYPE            = 4
      NO_AUTHORITY            = 5
      UNKNOWN_ERROR           = 6
      HEADER_NOT_ALLOWED      = 7
      SEPARATOR_NOT_ALLOWED   = 8
      FILESIZE_NOT_ALLOWED    = 9
      HEADER_TOO_LONG         = 10
      DP_ERROR_CREATE         = 11
      DP_ERROR_SEND           = 12
      DP_ERROR_WRITE          = 13
      UNKNOWN_DP_ERROR        = 14
      ACCESS_DENIED           = 15
      DP_OUT_OF_MEMORY        = 16
      DISK_FULL               = 17
      DP_TIMEOUT              = 18
      FILE_NOT_FOUND          = 19
      DATAPROVIDER_EXCEPTION  = 20
      CONTROL_FLUSH_ERROR     = 21
      OTHERS                  = 22.
  IF SY-SUBRC <> 0.
    MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO
            WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4.
  ENDIF.

ENDFORM.                    "output_xls

Se ti leggo amerò per sempre, Carlo Di Cicco

Se ti leggo amerò per sempre
Di Carlo Di Cicco
Editore: Il Pozzo di Giacobbe


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 161 | Isbn-13: 9788861245266 | Data di pubblicazione: 2014-09-xx | Genere: Saggio - Religione & Spiritualità

lunedì 6 aprile 2015

Variante di visualizzazione del layout ALV

*----------------------------------------------------------------------*
* LAYOUT                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
PARAMETERS: pa_vari TYPE SLIS_VARI.

*----------------------------------------------------------------------*
* EVENTS                                                               *
*----------------------------------------------------------------------*
AT SELECTION-SCREEN ON VALUE-REQUEST FOR pa_vari.
  DATA: ls_variant TYPE DISVARIANT,
        lv_exit.
  ls_variant-report = SY-REPID.
  ls_variant-username = SY-UNAME.
  ls_variant-variant = pa_vari.
  CALL FUNCTION 'LVC_VARIANT_SAVE_LOAD'
    EXPORTING
      I_SAVE_LOAD = 'F'
      I_TABNAME   = '1'
    IMPORTING
      E_EXIT      = lv_exit
    CHANGING
      CS_VARIANT  = ls_variant
    EXCEPTIONS
      OTHERS      = 1.
  pa_vari = ls_variant-variant.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM OUTPUT_ALV                                                      *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM output_alv.

  TYPE-POOLS SLIS.

  DATA: ls_layout   TYPE SLIS_LAYOUT_ALV,
        ls_fieldcat TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV,
        lt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV,
        ls_variant  TYPE DISVARIANT.

  [...]

  ls_variant-report = SY-REPID.
  ls_variant-username = SY-UNAME.
  IF NOT pa_vari IS INITIAL.
    ls_variant-variant = pa_vari.
  ENDIF.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY'
    EXPORTING
      I_CALLBACK_PROGRAM      = SY-CPROG
      I_CALLBACK_USER_COMMAND = 'USER_COMMAND'
      I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE  = 'TOP_OF_PAGE'
      I_BACKGROUND_ID         = 'ALV_BACKGROUND'
      IS_LAYOUT               = ls_layout
      IT_FIELDCAT             = lt_fieldcat
      I_SAVE                  = 'A'
      IS_VARIANT              = ls_variant
    TABLES
      T_OUTTAB                = gt_out.

ENDFORM.                    "output_alv

lunedì 30 marzo 2015

Raiders of the North Sea

Righe colorate nelle tabelle ALV

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
TYPES: BEGIN OF ty_out,
         kokrs    TYPE KOKRS,
         kostl    TYPE KOSTL,
         spras    TYPE SPRAS,
         kstxt    TYPE KTEXT,
         kltxt    TYPE KLTXT,
         dtabc    TYPE DATAB,
         dtbic    TYPE DATBI,
         prctr    TYPE PRCTR,
         ktext    TYPE KTEXT,
         ltext    TYPE LTEXT,
         dtabp    TYPE DATAB,
         dtbip    TYPE DATBI,
         prsem    TYPE PRCTR,
         txtsh    TYPE RSTXTSH,
         txtmd    TYPE RSTXTMD,
         dtabs    TYPE DATAB,
         dtbis    TYPE DATBI,
         color(4) TYPE C,
       END OF ty_out.

DATA: gt_out TYPE STANDARD TABLE OF ty_out,
      gs_out LIKE LINE OF gt_out.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM PROCESS_DATA                                                    *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM process_data.

  LOOP AT [...]
    IF [...].
      gs_out-color = 'C610'.
    ENDIF.
    APPEND gs_out TO gt_out.
    CLEAR gs_out.
  ENDLOOP.

ENDFORM.                    "process_data

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM OUTPUT_ALV                                                      *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM output_alv.

  TYPE-POOLS SLIS.

  DATA: ls_layout   TYPE SLIS_LAYOUT_ALV,
        lt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV.

  PERFORM build_fielcat CHANGING lt_fieldcat.

  ls_layout-info_fieldname = 'COLOR'.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY'
    EXPORTING
      I_CALLBACK_PROGRAM      = SY-CPROG
      I_CALLBACK_USER_COMMAND = 'USER_COMMAND'
      I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE  = 'TOP_OF_PAGE'
      I_BACKGROUND_ID         = 'ALV_BACKGROUND'
      IS_LAYOUT               = ls_layout
      IT_FIELDCAT             = lt_fieldcat
    TABLES
      T_OUTTAB                = gt_out.

ENDFORM.                    "output_alv

martedì 24 marzo 2015

Gesù ladro nella notte, Aldo Bertelle

Gesù ladro nella notte
30 sicli per non tradire l'Uomo
Di Aldo Bertelle
Editore: DBS


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 299 | Data di pubblicazione: 2014-04-xx | Illustratore: Vico Calabrò | Prefazione: Loris Francesco Capovilla | Genere: Saggio - Religione & Spiritualità

mercoledì 11 marzo 2015

La spada perduta, Bernard Cornwell

La spada perduta
Il romanzo di Excalibur, vol. 5
Di Bernard Cornwell
Editore: Mondadori (I Faraoni)


Lingua: Italiano | Numero di pagine: 357 | Isbn-13: 9788804452447 | Data di pubblicazione: 01/07/1998 | Traduttore: G. L. Staffilano - Riccardo Valla | Genere: Narrativa & Letteratura - Storia - Fantasy

lunedì 9 marzo 2015

Whereabouts n

/ˈwɛərəˌbaʊts/

Traducendo Play Me ho imparato questo vocabolo.

EnglishItaliano
whereabouts n(location)posizione nf, luogo nm, trovarsi v rif
The police are appealing for information as to his whereabouts.
La polizia chiede di fornire informazioni su dove si trovi.
whereabouts adv(approximately where)dove, da che parte avv
Whereabouts did you say you were staying?
Dove hai detto che alloggiavi?

According to an old legend, there's a portal - a mirror or something similar - hidden somewhere in a secret place, and only the White Rabbit knows its whereabouts.
Secondo un'antica leggenda, c'è un portale - uno specchio o qualcosa di simile - nascosto da qualche parte in un luogo segreto, ma solo il Bianconiglio conosce la sua posizione.

giovedì 5 marzo 2015

Passare l'input utente alla tabella ALV

*----------------------------------------------------------------------*
* DECLARATIONS                                                         *
*----------------------------------------------------------------------*
DATA: BEGIN OF gt_out OCCURS 0,
        xref3  LIKE BSID-XREF3,
        budat  LIKE BSID-BUDAT,
        wrbtr  LIKE BSID-WRBTR,
        waers  LIKE BSID-WAERS,
        dmbtr  LIKE BSID-DMBTR,
        hwaer  LIKE T001-WAERS,
        mwskz  LIKE BSID-MWSKZ,
        text1  LIKE T007S-TEXT1,
        imp    LIKE BSID-WRBTR,
        iva    LIKE BSID-WRBTR,
        buttn  TYPE CHAR4,
      END OF gt_out.

*----------------------------------------------------------------------*
* FORM OUTPUT_ALV                                                      *
*----------------------------------------------------------------------*
FORM output_alv.

  TYPE-POOLS SLIS.

  DATA: ls_fieldcat TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV,
        lt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV,
        ls_layout   TYPE SLIS_LAYOUT_ALV,
        ls_glay     TYPE LVC_S_GLAY.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE'
    EXPORTING
      I_PROGRAM_NAME     = SY-CPROG
      I_INTERNAL_TABNAME = 'GT_OUT'
      I_INCLNAME         = SY-CPROG
    CHANGING
      CT_FIELDCAT        = lt_fieldcat.

  ls_fieldcat-col_pos = 11.
  ls_fieldcat-fieldname = 'BUTTN'.
  ls_fieldcat-reptext_ddic = 'Proroga'.
  ls_fieldcat-checkbox  = 'X'.
  ls_fieldcat-edit = 'X'.
  APPEND ls_fieldcat TO lt_fieldcat.

  ls_layout-colwidth_optimize = 'X'.
  ls_layout-zebra = 'X'.

  ls_glay-edt_cll_cb = 'X'.

  CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY'
    EXPORTING
      I_CALLBACK_PROGRAM       = SY-CPROG
      I_CALLBACK_PF_STATUS_SET = 'PF_STATUS_SET'
      I_CALLBACK_USER_COMMAND  = 'USER_COMMAND'
      I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE   = 'TOP_OF_PAGE'
      I_BACKGROUND_ID          = 'ALV_BACKGROUND'
      I_GRID_SETTINGS          = ls_glay
      IS_LAYOUT                = ls_layout
      IT_FIELDCAT              = lt_fieldcat
      I_SAVE                   = 'A'
    TABLES
      T_OUTTAB                 = gt_out.

ENDFORM.                    "output_alv