venerdì 11 dicembre 2015
Chiedi alla polvere, John Fante
Di John Fante
Editore: Gruppo Editoriale L'Espresso (La biblioteca di Repubblica - Novecento, 73)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 189 | Isbn-13: 9788496142459 | Data di pubblicazione: 01/01/2003 | Traduttore: Maria Giulia Castagnone | Genere: Biografia - Famiglia, Sesso & Relazioni - Narrativa & Letteratura
Pubblicato da F/\B!O alle 13:35 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
giovedì 10 dicembre 2015
Elementi a comparsa nella videata di selezione
*----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* SELECTION-SCREEN BEGIN OF BLOCK b4 WITH FRAME. SELECTION-SCREEN: BEGIN OF LINE. SELECTION-SCREEN: PUSHBUTTON 1(4) pb_ucomm USER-COMMAND com001. PARAMETERS : pa_scomp AS CHECKBOX DEFAULT ' ' MODIF ID cmx. SELECTION-SCREEN: COMMENT (30) TEXT-009. SELECTION-SCREEN: END OF LINE. SELECTION-SCREEN BEGIN OF BLOCK b44 WITH FRAME. SELECT-OPTIONS : so_colle FOR S602-/AFS/COLLE MODIF ID cmp. SELECTION-SCREEN END OF BLOCK b44. SELECTION-SCREEN END OF BLOCK b4. *----------------------------------------------------------------------* * EVENTS * *----------------------------------------------------------------------* AT SELECTION-SCREEN. IF SY-UCOMM = 'COM001'. IF pa_scomp IS INITIAL. pa_scomp = 'X'. ELSE. CLEAR pa_scomp. ENDIF. ENDIF. AT SELECTION-SCREEN OUTPUT. LOOP AT SCREEN. IF SCREEN-GROUP1 = 'CMX'. SCREEN-INPUT = '0'. SCREEN-INTENSIFIED = '1'. MODIFY SCREEN. ELSEIF SCREEN-GROUP1 = 'CMP'. IF pa_scomp = ' '. SCREEN-INPUT = '0'. SCREEN-INVISIBLE = '1'. ELSE. SCREEN-OUTPUT = '1'. SCREEN-INVISIBLE = '0'. ENDIF. MODIFY SCREEN. ENDIF. ENDLOOP. *----------------------------------------------------------------------* * INIT * *----------------------------------------------------------------------* INITIALIZATION. MOVE '@3J@' TO pb_ucomm.
Pubblicato da F/\B!O alle 14:45 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
giovedì 3 dicembre 2015
Colonne colorate nelle tabelle ALV
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF gt_out OCCURS 0, [...] n_vers TYPE I, [...] END OF gt_out. DATA: tot_n_real TYPE I, tot_c(8) TYPE C. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_num TYPE I. *----------------------------------------------------------------------* * FORM OUTPUT_ALV * *----------------------------------------------------------------------* FORM output_alv. DATA: lv_grid_title TYPE LVC_TITLE, lt_fieldcat_alv TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV, ls_fieldcat_alv TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE' EXPORTING I_PROGRAM_NAME = SY-CPROG I_INTERNAL_TABNAME = 'GT_OUT' I_INCLNAME = SY-CPROG CHANGING CT_FIELDCAT = lt_fieldcat_alv. IF pa_num > tot_n_real. ls_fieldcat_alv-emphasize = 'C610'. tot_c = tot_n_real. CONDENSE tot_c. CONCATENATE '(' tot_c ')' INTO lv_grid_title. CONCATENATE TEXT-014 lv_grid_title INTO lv_grid_title SEPARATED BY SPACE. ENDIF. ls_fieldcat_alv-seltext_l = 'N. colli da versare'(004). MODIFY lt_fieldcat_alv FROM ls_fieldcat_alv TRANSPORTING emphasize seltext_l WHERE fieldname = 'N_VERS'. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY' EXPORTING I_CALLBACK_PROGRAM = SY-CPROG I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE = 'TOP_OF_PAGE' I_BACKGROUND_ID = 'ALV_BACKGROUND' I_GRID_TITLE = lv_grid_title IT_FIELDCAT = lt_fieldcat_alv I_SAVE = 'A' TABLES T_OUTTAB = gt_out. ENDFORM.
Pubblicato da F/\B!O alle 14:31 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
sabato 28 novembre 2015
Kiln n
English | Italiano | |
kiln n | (oven: for firing pottery) | fornace nf, forno nm |
Kilns get much hotter than ordinary cooking ovens. | ||
Le fornaci raggiungono temperature molto più alte dei normali forni da cucina. |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:39 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
venerdì 27 novembre 2015
Recuperare la mail dell'utente SAP
*----------------------------------------------------------------------* * FORM RETRIEVE_EMAIL * *----------------------------------------------------------------------* FORM retrieve_email USING pv_uname TYPE XUBNAME CHANGING pv_mail TYPE AD_SMTPADR. DATA: lv_addrn TYPE AD_ADDRNUM, lv_persn TYPE AD_PERSNUM. SELECT SINGLE ADDRNUMBER PERSNUMBER FROM USR21 INTO (lv_addrn, lv_persn) WHERE BNAME = pv_uname. SELECT SINGLE SMTP_ADDR FROM ADR6 INTO pv_mail WHERE ADDRNUMBER = lv_addrn AND PERSNUMBER = lv_persn AND HOME_FLAG = 'X'. ENDFORM.
Pubblicato da F/\B!O alle 10:48 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
giovedì 26 novembre 2015
Esporre in un Adobe Form una foto conservata in archiviazione documentale
INTERFACCIA
Dati globali URI TYPE SAEURI Inizializzazione codifica CALL FUNCTION 'HRWPC_RFC_EP_READ_PHOTO_URI' EXPORTING PERNR = PERNR IMPORTING URI = URI. IF SY-SUBRC <> 0. * MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO * WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4. ENDIF.
MODULO
----- data.sottom.sotto::ready:form - (FormCalc, client) ------------------------------------------- $.Campoimmagine1.value.#image.href = $.Campoditesto1; Tipo: Campo di testo Nome: Campoditesto1 Binding predefinito: $record.URI Tipo: Campo immagine Nome: Campoimmagine1 Binding predefinito: Normale
Pubblicato da F/\B!O alle 13:44 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
mercoledì 25 novembre 2015
Generazione di Subroutine Pool
*----------------------------------------------------------------------* REPORT zfabio_subpool. *----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: itab(72) OCCURS 0, zname(8) TYPE C. *----------------------------------------------------------------------* * PROGRAM BODY * *----------------------------------------------------------------------* START-OF-SELECTION. CLEAR: itab, itab[]. APPEND 'PROGRAM SUBPOOL.' TO itab. APPEND 'FORM prova.' TO itab. APPEND '*scrivi qui il codice da provare' TO itab. APPEND 'ENDFORM.' TO itab. CALL FUNCTION 'TERM_CONTROL_EDIT' EXPORTING TITEL = 'ABAP Code' TABLES TEXTLINES = itab EXCEPTIONS USER_CANCELLED = 1 OTHERS = 2. IF SY-SUBRC <> 0. WRITE 'Elaborazione annullata!'. ELSE. GENERATE SUBROUTINE POOL itab NAME zname. IF SY-SUBRC = 0. PERFORM prova IN PROGRAM (zname). ELSE. WRITE 'Errore nel codice :-('. ENDIF. ENDIF. END-OF-SELECTION. EXIT. *----------------------------------------------------------------------*
Pubblicato da F/\B!O alle 10:57 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
lunedì 23 novembre 2015
Mutter vtr
English | Italiano | |
mutter vi | (talk indistinctly) | borbottare, biascicare, parlottare vi |
Tim muttered to himself as he worked. | ||
Tim borbottava fra sé e sé mentre lavorava. | ||
mutter [sth] vtr | (utter indistinctly) | mormorare vtr |
Brad muttered curses to himself. | ||
Brad mormorava insulti a sé stesso. |
Pubblicato da F/\B!O alle 10:28 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
venerdì 13 novembre 2015
Camera con vista, Edward Morgan Forster
Di Edward Morgan Forster
Editore: Gruppo Editoriale l'Espresso
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 223 | Isbn-13: 9788481304862 | Data di pubblicazione: 01/01/2002 | Traduttore: Marisa Caramella | Genere: Famiglia, Sesso & Relazioni - Narrativa & Letteratura - Rosa
Pubblicato da F/\B!O alle 13:44 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
giovedì 12 novembre 2015
Shift n
English | Italiano | |
shift n | (period of work) | turno nm |
This factory has three shifts: morning, evening and night. | ||
Questa fabbrica effettua tre turni: mattina, pomeriggio e notte. |
Pubblicato da F/\B!O alle 10:13 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
mercoledì 11 novembre 2015
Perdition's Mouth: Abyssal Rift
Pubblicato da F/\B!O alle 14:40 Commenta per primo!
Etichette: Kickstarter
martedì 10 novembre 2015
Inviare una mail con allegato zippato
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: gv_smtp_addr TYPE AD_SMTPADR, gs_aedi_def TYPE ZFAE_AEDI_DEF. DATA: gt_body TYPE BCSY_TEXT, gt_dat TYPE BCSY_TEXT, gt_txt TYPE BCSY_TEXT, gt_zip TYPE SOLIX_TAB, gs_body TYPE SOLI, gs_dat TYPE SOLI, gs_txt TYPE SOLI. *---------------------------------------------------------------------* * FORM BUILD_ZIP * *---------------------------------------------------------------------* FORM build_zip. DATA: lo_zipper TYPE REF TO CL_ABAP_ZIP, lv_xstring TYPE XSTRING, lv_filename TYPE STRING. CREATE OBJECT lo_zipper. IF gt_dat[] IS NOT INITIAL. CONCATENATE [...] INTO lv_filename. TRY. lv_xstring = cl_bcs_convert=>raw_to_xstring( it_soli = gt_dat iv_codepage = '4110' iv_add_bom = 'X' ). CATCH cx_bcs. MESSAGE E445(SO). ENDTRY. lo_zipper->add( name = lv_filename content = lv_xstring ). ENDIF. IF gt_txt[] IS NOT INITIAL. CONCATENATE [...] INTO lv_filename. TRY. lv_xstring = cl_bcs_convert=>raw_to_xstring( it_soli = gt_txt iv_codepage = '4110' iv_add_bom = 'X' ). CATCH cx_bcs. MESSAGE E445(SO). ENDTRY. lo_zipper->add( name = lv_filename content = lv_xstring ). ENDIF. lv_xstring = lo_zipper->save( ). TRY. gt_zip = cl_bcs_convert=>xstring_to_solix( lv_xstring ). CATCH cx_bcs. MESSAGE E445(SO). ENDTRY. ENDFORM. "build_zip *---------------------------------------------------------------------* * FORM SEND_AS_ATTACHMENT * *---------------------------------------------------------------------* FORM send_as_attachment. DATA: lo_mail TYPE REF TO CL_BCS, lo_document TYPE REF TO CL_DOCUMENT_BCS, lo_recipient TYPE REF TO IF_RECIPIENT_BCS, lo_exception TYPE REF TO CX_BCS, lv_sent_to_all TYPE OS_BOOLEAN, lv_filename TYPE SO_OBJ_DES. TRY. * mail lo_mail = cl_bcs=>create_persistent( ). * corpo della mail lo_document = cl_document_bcs=>create_document( i_type = 'RAW' i_text = gt_body i_subject = gs_aedi_def-obj_descr ). * allegati IF gt_dat[] IS NOT INITIAL. CONCATENATE [...] INTO lv_filename. lo_document->add_attachment( i_attachment_type = 'RAW' i_attachment_subject = lv_filename i_att_content_text = gt_dat ). ENDIF. IF gt_txt[] IS NOT INITIAL. CONCATENATE [...] INTO lv_filename. lo_document->add_attachment( i_attachment_type = 'RAW' i_attachment_subject = lv_filename i_att_content_text = gt_txt ). ENDIF. IF gt_zip[] IS NOT INITIAL. CONCATENATE [...] INTO lv_filename. lo_document->add_attachment( i_attachment_type = 'BIN' i_attachment_subject = lv_filename i_att_content_hex = gt_zip ). ENDIF. lo_mail->set_document( lo_document ). * destinatari lo_recipient = cl_cam_address_bcs=>create_internet_address( gv_smtp_addr ). lo_mail->add_recipient( lo_recipient ). * notifiche lo_mail->set_status_attributes( 'E' ). * invio lv_sent_to_all = lo_mail->send( i_with_error_screen = 'X' ). COMMIT WORK. IF lv_sent_to_all IS INITIAL. MESSAGE I500(SBCOMS) WITH gv_smtp_addr. ELSE. MESSAGE S022(SO). ENDIF. CATCH cx_bcs INTO lo_exception. MESSAGE I865(SO) WITH lo_exception->error_type. ENDTRY. ENDFORM. "send_as_attachment
Pubblicato da F/\B!O alle 14:42 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
lunedì 9 novembre 2015
Leggere un file di Excel via Citrix
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF tb_xls OCCURS 0, kdmat LIKE VBAP-KDMAT, zhtccd LIKE ZSD_TRU_HTC_MAT-ZHTCCD, ihrez_e LIKE VBKD-IHREZ_E, taxm1(3) TYPE C, kbmeng LIKE VBAP-KBMENG, zzccn LIKE ZSD_TRU_CCN-ZZCCN, zprgccn LIKE VBAP-ZPRGCCN, END OF tb_xls. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_local(255) TYPE C LOWER CASE OBLIGATORY. *----------------------------------------------------------------------* * FORM READ_XLS * *----------------------------------------------------------------------* FORM read_xls. TYPE-POOLS SOI. DATA: lo_container TYPE REF TO CL_GUI_CUSTOM_CONTAINER, li_control TYPE REF TO I_OI_CONTAINER_CONTROL, li_document TYPE REF TO I_OI_DOCUMENT_PROXY, li_spreadsheet TYPE REF TO I_OI_SPREADSHEET, li_error TYPE REF TO I_OI_ERROR, lv_url TYPE C LENGTH 256, lt_sheets TYPE SOI_SHEETS_TABLE, ls_sheets TYPE SOI_SHEETS, lt_ranges TYPE SOI_RANGE_LIST, ls_rcode TYPE SOI_RET_STRING, lt_data TYPE SOI_GENERIC_TABLE, ls_data TYPE SOI_GENERIC_ITEM. C_OI_CONTAINER_CONTROL_CREATOR=>GET_CONTAINER_CONTROL( IMPORTING CONTROL = li_control ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'E' ). ENDIF. CREATE OBJECT lo_container EXPORTING CONTAINER_NAME = 'CONT' EXCEPTIONS CNTL_ERROR = 1 CNTL_SYSTEM_ERROR = 2 CREATE_ERROR = 3 LIFETIME_ERROR = 4 LIFETIME_DYNPRO_DYNPRO_LINK = 5 OTHERS = 6. IF SY-SUBRC <> 0. MESSAGE E000(YA1) WITH TEXT-E17. ENDIF. li_control->init_control( EXPORTING INPLACE_ENABLED = 'X' R3_APPLICATION_NAME = 'EXCEL CONTAINER' PARENT = lo_container IMPORTING ERROR = li_error EXCEPTIONS JAVABEANNOTSUPPORTED = 1 OTHERS = 2 ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'E' ). ENDIF. li_control->get_document_proxy( EXPORTING DOCUMENT_TYPE = SOI_DOCTYPE_EXCEL_SHEET IMPORTING DOCUMENT_PROXY = li_document ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'E' ). ENDIF. CONCATENATE 'FILE://' pa_local INTO lv_url. li_document->open_document( EXPORTING DOCUMENT_TITLE = 'Excel' DOCUMENT_URL = lv_url OPEN_INPLACE = 'X' OPEN_READONLY = 'X' IMPORTING ERROR = li_error RETCODE = ls_rcode ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'I' ). MESSAGE E000(YA1) WITH ls_rcode. LEAVE LIST-PROCESSING. ENDIF. li_document->get_spreadsheet_interface( EXPORTING NO_FLUSH = ' ' IMPORTING ERROR = li_error SHEET_INTERFACE = li_spreadsheet ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'I' ). LEAVE LIST-PROCESSING. ENDIF. li_spreadsheet->get_sheets( EXPORTING NO_FLUSH = ' ' IMPORTING SHEETS = lt_sheets ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'I' ). LEAVE LIST-PROCESSING. ENDIF. LOOP AT lt_sheets INTO ls_sheets. li_spreadsheet->select_sheet( EXPORTING NAME = ls_sheets-sheet_name IMPORTING ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. EXIT. ENDIF. li_spreadsheet->set_selection( top = 4 "salto le prime 3 righe left = 1 rows = 9999 columns = 7 ). li_spreadsheet->insert_range( EXPORTING NAME = 'CCN' ROWS = 9999 COLUMNS = 7 NO_FLUSH = ' ' IMPORTING ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. EXIT. ENDIF. li_spreadsheet->get_ranges_names( IMPORTING ranges = lt_ranges retcode = ls_rcode ). DELETE lt_ranges WHERE NAME <> 'CCN'. CLEAR lt_data[]. li_spreadsheet->get_ranges_data( EXPORTING ALL = ' ' IMPORTING CONTENTS = lt_data ERROR = li_error RETCODE = ls_rcode CHANGING RANGES = lt_ranges ). DELETE lt_data WHERE value IS INITIAL OR value = SPACE. *leggo il primo foglio e poi esco EXIT. ENDLOOP. IF li_error->has_succeeded = 'X'. LOOP AT lt_data INTO ls_data. CASE ls_data-column. WHEN 1. CONDENSE ls_data-value. tb_xls-kdmat = ls_data-value. WHEN 2. tb_xls-zhtccd = ls_data-value. WHEN 3. tb_xls-ihrez_e = ls_data-value. WHEN 4. IF ls_data-value CP '*18*'. tb_xls-taxm1 = '18%'. ELSE. tb_xls-taxm1 = '10%'. ENDIF. WHEN 5. tb_xls-kbmeng = ls_data-value. WHEN 6. CONDENSE ls_data-value NO-GAPS. tb_xls-zzccn = ls_data-value. WHEN 7. tb_xls-zprgccn = ls_data-value. ENDCASE. AT END OF row. APPEND tb_xls. CLEAR tb_xls. ENDAT. ENDLOOP. ELSE. MESSAGE I000(YA1) WITH TEXT-E16 pa_local. ENDIF. li_document->close_document( IMPORTING ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'I' ). LEAVE LIST-PROCESSING. ENDIF. li_document->release_document( IMPORTING ERROR = li_error ). IF li_error->has_failed = 'X'. li_error->raise_message( 'I' ). LEAVE LIST-PROCESSING. ENDIF. ENDFORM. "read_xls
Pubblicato da F/\B!O alle 14:08 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
martedì 3 novembre 2015
Antologia di Spoon River, Edgar Lee Masters
Di Edgar Lee Masters
Editore: Rizzoli (Bur L, 581)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 561 | Isbn-13: 9788817165815 | Data di pubblicazione: 01/01/1986 | Traduttore: Alberto Rossatti | Prefazione: Viola Papetti | Genere: Biografia - Narrativa & Letteratura - Filosofia
Pubblicato da F/\B!O alle 10:35 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
lunedì 26 ottobre 2015
Retaliate vi
English | Italiano | |
retaliate vi | (promote) | rivalersi, vendicarsi v rif, contraccambiare, ricambiare, reagire, contrattaccare vtr |
Robert is not usually aggressive, but if he is attacked, he retaliates. | ||
In genere Robert non è aggressivo, ma se viene attaccato reagisce. |
Pubblicato da F/\B!O alle 11:17 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 20 ottobre 2015
Foster vtr
English | Italiano | |
foster [sth] vtr | (promote) | incoraggiare, promuovere, favorire vtr |
The idea was intended to foster better relations between them. | ||
L'idea aveva lo scopo di favorire un miglior rapporto tra di loro. |
Pubblicato da F/\B!O alle 11:08 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 15 ottobre 2015
lunedì 12 ottobre 2015
Creare una finestra popup
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA gt_bsid2 LIKE BSID OCCURS 0. CLASS lcl_event_receiver DEFINITION DEFERRED. DATA: go_grid3 TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID, go_dialogbox_c TYPE REF TO CL_GUI_DIALOGBOX_CONTAINER, go_event_receiver TYPE REF TO LCL_EVENT_RECEIVER. *----------------------------------------------------------------------* * FORM CREATE_DETAIL_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM create_popup_list. FIELD-SYMBOLS: <lf_fcat> TYPE LVC_S_FCAT. DATA: ls_layout3 TYPE LVC_S_LAYO, lt_fieldcat TYPE LVC_T_FCAT, ls_variant TYPE DISVARIANT. CREATE OBJECT go_dialogbox_c EXPORTING TOP = 100 LEFT = 150 LIFETIME = CNTL_LIFETIME_DYNPRO CAPTION = 'Dettaglio partita' WIDTH = 1000 HEIGHT = 200. CREATE OBJECT go_grid3 EXPORTING I_PARENT = go_dialogbox_c. SET HANDLER go_event_receiver->handle_close FOR go_dialogbox_c. CALL FUNCTION 'LVC_FIELDCATALOG_MERGE' EXPORTING I_STRUCTURE_NAME = 'BSID' CHANGING CT_FIELDCAT = lt_fieldcat. READ TABLE lt_fieldcat ASSIGNING <lf_fcat> WITH KEY fieldname = 'BELNR'. <lf_fcat>-hotspot = 'X'. ls_variant-report = SY-REPID. ls_variant-username = SY-UNAME. ls_variant-variant = '/DEFAULT'. ls_layout3-no_keyfix = 'X'. ls_layout3-grid_title = 'Dettaglio partita'. CALL METHOD go_grid3->set_table_for_first_display EXPORTING I_STRUCTURE_NAME = 'BSID' IS_VARIANT = ls_variant I_SAVE = 'A' IS_LAYOUT = ls_layout3 CHANGING IT_FIELDCATALOG = lt_fieldcat IT_OUTTAB = gt_bsid2. SET HANDLER go_event_receiver->handle_double_click FOR go_grid3. CALL METHOD cl_gui_control=>set_focus EXPORTING CONTROL = go_grid3. ENDFORM. "create_popup_list
Pubblicato da F/\B!O alle 11:13 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
venerdì 9 ottobre 2015
Townsfolk n
Traducendo Shipwrights of the North Sea: The Townsfolk Expansion non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola, vista l'ambientazione del gioco.
English | Italiano | |
townsfolk n | (citizens, local people) | cittadinanza nf |
Pubblicato da F/\B!O alle 16:16 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 8 ottobre 2015
Pen n
English | Italiano | |
pen n | (chickens: coop) | stia, gabbia nf |
We hold the chickens in pens by the barn. | ||
Teniamo i polli nelle stie accanto alla stalla. | ||
pen n | (sheep: corral) | recinto nm |
Sheepdogs help a shepherd to get his sheep into a pen. | ||
I cani pastore aiutano il pastore a far entrare le pecore nel recinto. |
Pubblicato da F/\B!O alle 10:38 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
lunedì 5 ottobre 2015
Cristo si è fermato a Eboli, Carlo Levi
Di Carlo Levi
Editore: Einaudi
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 250 | Isbn-13: 9788806204716 | Data di pubblicazione: 01/05/2010 | Genere: Biografia - Narrativa & Letteratura - Storia
Pubblicato da F/\B!O alle 10:37 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
venerdì 2 ottobre 2015
Hardship n
English | Italiano | |
hardship n | (general adversity) | avversità, difficoltà nf, stenti nm |
The people suffered a lot of hardship during the drought. | ||
La gente ha sofferto di stenti durante la siccità. |
Pubblicato da F/\B!O alle 16:00 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
venerdì 25 settembre 2015
Heist n
English | Italiano | |
heist n | (robbery) | rapina nf, colpo nm |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:53 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 22 settembre 2015
Scheming adj
English | Italiano | |
scheming adj | (person: devious) | intrigante agg, che trama, che complotta |
scheming n | (making of plans, plotting) | ideazione di un piano, creazione di una trama nf |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:44 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
lunedì 21 settembre 2015
Leggere un file XML
Pubblicato da F/\B!O alle 11:41 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
martedì 15 settembre 2015
Treacherous adj
English | Italiano | |
treacherous adj | (person: disloyal) | sleale, infido, viscido agg |
treacherous adj | figurative (conditions: dangerous) | pericoloso agg |
treacherous adj | figurative (memory, etc.: unreliable) | traditore, infido agg |
Pubblicato da F/\B!O alle 14:13 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
lunedì 14 settembre 2015
Snitch n
English | Italiano | |
snitch n | slang (informer) | spione, informatore, soffia nm, spia nf |
Gang members don't tolerate snitches. | ||
I membri della gang non tollerano le spie. | ||
snitch vi | slang (be an informer) | fare la spia vtr |
If you snitch and they find out, they'll kill you. | ||
Se fai la spia e ti scoprono, ti uccidono. | ||
snitch on [sb] vi | slang (inform on [sb]) | fare il nome di qlcn vtr, cantare vi |
Pubblicato da F/\B!O alle 13:47 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 4 agosto 2015
domenica 2 agosto 2015
lunedì 27 luglio 2015
Airlift n
English | Italiano | |
airlift [sb/sth] vtr | (carry or rescue by aircraft) | aerotrasportare vtr |
A helicopter airlifted the injured mountain climber to hospital. | ||
airlift n | (transportation by air) | ponte aereo nm |
At first, the citizens of West Berlin depended on the airlift for food and coal. |
Pubblicato da F/\B!O alle 12:11 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 21 luglio 2015
Mostrare il contenuto di una variante
*----------------------------------------------------------------------* * FORM JLOG_USER_COMMAND * *----------------------------------------------------------------------* FORM jlog_user_command USING pv_ucomm LIKE SY-UCOMM ps_selfield TYPE SLIS_SELFIELD. FIELD-SYMBOLS <lf_jlg> LIKE LINE OF total_jlg_tbl. READ TABLE total_jlg_tbl ASSIGNING <lf_jlg> INDEX ps_selfield-tabindex. CHECK <lf_jlg>-status <> '@0W@'. CASE pv_ucomm. WHEN '&IC1'. SUBMIT RS_DISPLAY_VARIANT WITH P_REPO = <lf_jlg>-report WITH P_VARI = <lf_jlg>-parameter AND RETURN. ENDCASE. ENDFORM. " jlog_user_command *----------------------------------------------------------------------* * FORM VARIANT_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM variant_list USING pv_report pv_parameter. DATA: lv_report LIKE RSVAR-REPORT, lv_variant LIKE RSVAR-VARIANT, lt_valutab LIKE RSPARAMS OCCURS 40 WITH HEADER LINE, lt_objects LIKE VANZ OCCURS 20 WITH HEADER LINE. lv_report = pv_report. lv_variant = pv_parameter. CALL FUNCTION 'RS_VARIANT_CONTENTS' EXPORTING REPORT = lv_report VARIANT = lv_variant TABLES VALUTAB = lt_valutab OBJECTS = lt_objects EXCEPTIONS VARIANT_NON_EXISTENT = 1 VARIANT_OBSOLETE = 2 REPORT_NOT_EXISTENT = 3 OTHERS = 4. IF SY-SUBRC <> 0. * MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO * WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4. ELSE. LOOP AT lt_valutab. READ TABLE lt_objects WITH KEY name = lt_valutab-selname. WRITE: lt_objects-text, lt_valutab-low, lt_valutab-high. ENDLOOP. ENDIF. ENDFORM. " variant_list
Pubblicato da F/\B!O alle 11:41 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
giovedì 2 luglio 2015
Haggle n
English | Italiano | |
haggle over [sth] vi | (bargain for [sth]) | contrattare, mercanteggiare, tirare sul prezzo vi |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:19 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
sabato 27 giugno 2015
Frown n
English | Italiano | |
frown at [sb] vi | (scowl at) | guardare in modo minaccioso, guardare in modo torvo vtr |
Don't frown at me; I'm not the one who wrecked your car. | ||
Non mi guardare in modo minaccioso: non sono stato io a sfasciarti la macchina. | ||
frown n | (facial expression) | cipiglio nm, espressione accigliata nf |
Paul's dad always had a disapproving frown on his face. | ||
Il papà di Paul aveva sempre un espressione accigliata. |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:05 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
venerdì 26 giugno 2015
Shaky adj
English | Italiano | |
shaky adj | (legs, voice: trembling) | tremolante, tremulo agg |
After the accident, Patrick made his way to the nearest house on shaky legs to ask for help. | ||
Dopo l'incidente, Patrick si fece strada fino alla casa più vicina sulle gambe tremolanti per chiedere aiuto. | ||
shaky adj | (unstable, unsteady) | traballante, malfermo agg |
Marion was tipped onto the floor when the shaky chair collapsed under her. | ||
Marion finì per terra quando la sedia traballante si schiantò sotto di lei. |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:42 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 23 giugno 2015
Disband vtr
English | Italiano | |
disband [sth] vtr | (break up, split) | sciogliere, separare, dividere, smobilitare vtr |
Pubblicato da F/\B!O alle 15:30 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
BATTALIA: The Creation (rilancio)
Pubblicato da F/\B!O alle 14:31 Commenta per primo!
Etichette: Kickstarter
giovedì 18 giugno 2015
martedì 16 giugno 2015
venerdì 12 giugno 2015
Fence vtr
English | Italiano | |
fence vi | (argue) | discutere, battibeccare vi |
The two professors had been fencing over the subject for years. | ||
I due professori hanno battibeccato sulla materia per anni. | ||
fence vtr | (stolen property) | ricettare vtr |
The pawn shop fenced stolen goods. | ||
Il banco dei pegni ha ricettato oggetti rubati. |
Pubblicato da F/\B!O alle 14:47 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
mercoledì 10 giugno 2015
Thrive vi
English | Italiano | |
thrive vi | (grow healthily) | crescere florido vi |
All the plants in my garden are thriving. | ||
Tutte le piante del mio giardino crescono floride. | ||
thrive vi | (business) | prosperare, fiorire vi |
Philip's business didn't do very well at first, but he worked hard and it's thriving now. | ||
Gli affari di Philip non andavano molto bene all'inizio, ma ha lavorato duramente e ora prosperano. |
Pubblicato da F/\B!O alle 14:37 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 9 giugno 2015
Spear n
English | Italiano | |
spear n | (weapon) | lancia, asta nf |
The tribe use spears to hunt animals. | ||
La tribù usa le lance per cacciare gli animali. | ||
spear [sth/sb] vtr | (pierce with spear) | trafiggere, trapassare, infilzare, arpionare vtr |
The hunter speared his prey. | ||
Il cacciatore trafisse la preda. |
Pubblicato da F/\B!O alle 11:31 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
venerdì 5 giugno 2015
Racconti, Edgar Allan Poe
Di Edgar Allan Poe
Editore: Arnoldo Mondadori Editore
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 392 | Isbn-10: A000032338 | Data di pubblicazione: 01/08/1961 | Genere: Narrativa & Letteratura - Mistero & Gialli - Fantascienza & Fantasy
Pubblicato da F/\B!O alle 13:45 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
giovedì 4 giugno 2015
F4 Help per file sull'Application Server
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: gc_filein(128) TYPE C VALUE '/IFR/SID/IMPORT/NEW_IM12_00_GPSP.TXT'. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_filei(128) OBLIGATORY LOWER CASE DEFAULT gc_filein. *----------------------------------------------------------------------* * LOAD * *----------------------------------------------------------------------* LOAD-OF-PROGRAM. REPLACE 'SID' IN gc_filein WITH SY-SYSID. *----------------------------------------------------------------------* * EVENTS * *----------------------------------------------------------------------* AT SELECTION-SCREEN ON VALUE-REQUEST FOR pa_filei. PERFORM f4_help_for_field_filei. *----------------------------------------------------------------------* * FORM F4_HELP_FOR_FIELD_FILEI * *----------------------------------------------------------------------* FORM f4_help_for_field_filei. DATA: BEGIN OF lt_dirlist OCCURS 0. INCLUDE STRUCTURE EPSFILI. DATA: END OF lt_dirlist. DATA: lv_dirnam LIKE EPSF-EPSDIRNAM, lv_fcount LIKE EPSF-EPSFILSIZ, lv_ecount LIKE EPSF-EPSFILSIZ, lt_return LIKE DDSHRETVAL OCCURS 0 WITH HEADER LINE. DATA: BEGIN OF lt_file OCCURS 0, file TYPE CHAR40, END OF lt_file. CONCATENATE '/IFR/' SY-SYSID '/IMPORT/' INTO lv_dirnam. CALL FUNCTION 'EPS_GET_DIRECTORY_LISTING' EXPORTING DIR_NAME = lv_dirnam FILE_MASK = 'NEW_IM12_00_GPSP*' IMPORTING DIR_NAME = lv_dirnam FILE_COUNTER = lv_fcount ERROR_COUNTER = lv_ecount TABLES DIR_LIST = lt_dirlist EXCEPTIONS INVALID_EPS_SUBDIR = 1 SAPGPARAM_FAILED = 2 BUILD_DIRECTORY_FAILED = 3 NO_AUTHORIZATION = 4 READ_DIRECTORY_FAILED = 5 TOO_MANY_READ_ERRORS = 6 EMPTY_DIRECTORY_LIST = 7. CHECK SY-SUBRC = 0 AND NOT lt_dirlist[] IS INITIAL. LOOP AT lt_dirlist. lt_file-file = lt_dirlist-name. APPEND lt_file. ENDLOOP. CALL FUNCTION 'F4IF_INT_TABLE_VALUE_REQUEST' EXPORTING RETFIELD = 'FILE' VALUE_ORG = 'S' TABLES VALUE_TAB = lt_file RETURN_TAB = lt_return EXCEPTIONS PARAMETER_ERROR = 1 NO_VALUES_FOUND = 2. IF SY-SUBRC = 0. READ TABLE lt_return INDEX 1. CONCATENATE lv_dirnam lt_return-fieldval INTO pa_filei. ENDIF. ENDFORM. "f4_help_for_field_filei
Pubblicato da F/\B!O alle 11:14 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
lunedì 1 giugno 2015
Miglio 81, Stephen King
Di Stephen King
Editore: Sperling & Kupfer
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 104 | Isbn-13: 9788873395102 | Data di pubblicazione: 22/11/2011 | Traduttore: Giovanni Arduino | Genere: Narrativa & Letteratura - Horror
Pubblicato da F/\B!O alle 10:39 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
sabato 30 maggio 2015
Pocket Imperium: Prosperity
Pubblicato da F/\B!O alle 14:29 Commenta per primo!
Etichette: Kickstarter
venerdì 29 maggio 2015
Muster vtr
English | Italiano | |
muster [sth] vtr | (courage) | raccogliere, prendere vtr |
Bob mustered his courage and went for it. | ||
Bob ha preso coraggio e l'ha fatto. | ||
muster [sth] vtr | (military) | adunare, chiamare a raccolta vtr |
The sergeant mustered his soldiers. | ||
Il sergente ha chiamato a raccolta i suoi soldati. | ||
muster n | (assembly) | raduno nm, adunata nf |
We hurried into our uniforms so we wouldn't be late for muster. | ||
Ci siamo messi le uniformi in tutta fretta per non fare tardi all'adunata. |
Pubblicato da F/\B!O alle 11:33 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 28 maggio 2015
ALV gerarchica
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF gt_header OCCURS 0, bukrs LIKE BKPF-BUKRS, butxt LIKE T001-BUTXT, gjahr LIKE BKPF-GJAHR, [...] expand TYPE C, END OF gt_header. DATA: BEGIN OF gt_items OCCURS 0, bukrs LIKE BSEG-BUKRS, belnr LIKE BSEG-BELNR, gjahr LIKE BSEG-GJAHR, [...] END OF gt_items. DATA: gs_header LIKE LINE OF gt_header, gs_items LIKE LINE OF gt_items. TYPE-POOLS SLIS. DATA: gt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV, gs_fieldcat TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV, gs_layout TYPE SLIS_LAYOUT_ALV, gs_key TYPE SLIS_KEYINFO_ALV. *----------------------------------------------------------------------* * FORM OUTPUT_ALV * *----------------------------------------------------------------------* FORM output_alv. PERFORM fieldcat_list. PERFORM fieldcat_mod. PERFORM layout_list. PERFORM key_list. PERFORM display_list. ENDFORM. "output_alv *----------------------------------------------------------------------* * FORM FIELDCAT_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM fieldcat_list. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE' EXPORTING I_PROGRAM_NAME = SY-CPROG I_INTERNAL_TABNAME = 'GT_HEADER' I_INCLNAME = SY-CPROG CHANGING CT_FIELDCAT = gt_fieldcat EXCEPTIONS INCONSISTENT_INTERFACE = 1 PROGRAM_ERROR = 2 OTHERS = 3. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE' EXPORTING I_PROGRAM_NAME = SY-CPROG I_INTERNAL_TABNAME = 'GT_ITEMS' I_INCLNAME = SY-CPROG CHANGING CT_FIELDCAT = gt_fieldcat EXCEPTIONS INCONSISTENT_INTERFACE = 1 PROGRAM_ERROR = 2 OTHERS = 3. ENDFORM. "fieldcat_list *----------------------------------------------------------------------* * FORM FIELDCAT_MOD * *----------------------------------------------------------------------* FORM fieldcat_mod. CLEAR gs_fieldcat. gs_fieldcat-no_out = 'X'. MODIFY gt_fieldcat FROM gs_fieldcat TRANSPORTING no_out WHERE fieldname = 'EXPAND'. ENDFORM. "fieldcat_mod *----------------------------------------------------------------------* * FORM LAYOUT_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM layout_list. gs_layout-window_titlebar = 'ALV: Libro Giornale'(A01). gs_layout-colwidth_optimize = 'X'. gs_layout-expand_fieldname = 'EXPAND'. gs_layout-lights_tabname = 'GT_ITEMS'. ENDFORM. "layout_list *----------------------------------------------------------------------* * FORM KEY_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM key_list. gs_key-header01 = 'BUKRS'. gs_key-item01 = 'BUKRS'. gs_key-header02 = 'BELNR'. gs_key-item02 = 'BELNR'. gs_key-header03 = 'GJAHR'. gs_key-item03 = 'GJAHR'. ENDFORM. "key_list *----------------------------------------------------------------------* * FORM DISPLAY_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM display_list. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_HIERSEQ_LIST_DISPLAY' EXPORTING I_CALLBACK_PROGRAM = SY-CPROG IS_LAYOUT = gs_layout IT_FIELDCAT = gt_fieldcat I_TABNAME_HEADER = 'GT_HEADER' I_TABNAME_ITEM = 'GT_ITEMS' IS_KEYINFO = gs_key TABLES T_OUTTAB_HEADER = gt_header T_OUTTAB_ITEM = gt_items EXCEPTIONS PROGRAM_ERROR = 1 OTHERS = 2. ENDFORM. "display_list
Pubblicato da F/\B!O alle 11:19 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
martedì 19 maggio 2015
Foreman n
English | Italiano | |
foreman n | (supervisor of construction workers) | caposquadra, capomastro nm |
Fred was the foreman of a construction crew for a few years. | ||
Fred è stato caposquadra di una squadra di costruttori per alcuni anni. | ||
foreman n | (of a jury) | primo giurato nm |
The jury's foreman stood up and declared the defendant guilty. | ||
Il primo giurato si è alzato e ha dichiarato l'accusato colpevole. |
Pubblicato da F/\B!O alle 17:03 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
domenica 17 maggio 2015
Toil n
English | Italiano | |
toil n | (work, labour) | lavoro duro nm, fatica nf |
It's nice to relax, once the day's toil is done. | ||
Rilassarsi è bello, dopo aver fatto il lavoro duro. | ||
toil vi | (work, labour) | lavorare duramente, faticare vi |
The workers have been toiling in the fields all day. | ||
I lavoratori avevano faticato nei campi per tutto il giorno. |
È particolarmente interessante, perché è un riferimento alla tragedia Macbeth, Atto 4, Scena 1:
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Su, raddoppiatevi, fatica e doglia,
ardi tu, fuoco, calderon gorgoglia.
Pubblicato da F/\B!O alle 16:49 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 14 maggio 2015
Dividere un Custom Container in tre parti
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* CLASS lcl_event_receiver DEFINITION DEFERRED. DATA: go_custom_c TYPE REF TO CL_GUI_CUSTOM_CONTAINER, go_split1 TYPE REF TO CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER, go_split2 TYPE REF TO CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER, go_grid1 TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID, go_grid2 TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID, go_event_receiver TYPE REF TO LCL_EVENT_RECEIVER. *----------------------------------------------------------------------* * MODULE STATUS_0100 OUTPUT * *----------------------------------------------------------------------* MODULE status_0100 OUTPUT. DATA: ls_layout TYPE LVC_S_LAYO, lt_fieldcat1 TYPE LVC_T_FCAT, lt_fieldcat2 TYPE LVC_T_FCAT. SET PF-STATUS 'ZPF01'. SET TITLEBAR 'ZTITLE01'. IF go_custom_c IS INITIAL. * Creo il container CREATE OBJECT go_custom_c EXPORTING CONTAINER_NAME = 'CONTAINER'. * Lo divido in tre CREATE OBJECT go_split1 EXPORTING PARENT = go_custom_c ORIENTATION = CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER=>ORIENTATION_VERTICAL SASH_POSITION = 12. CREATE OBJECT go_split2 EXPORTING PARENT = go_split1->bottom_right_container ORIENTATION = CL_GUI_EASY_SPLITTER_CONTAINER=>ORIENTATION_HORIZONTAL SASH_POSITION = 55. PERFORM top_of_page USING 0 0 0. PERFORM exclude_tb_func. PERFORM build_fielcat CHANGING lt_fieldcat1 lt_fieldcat2. * ALV Grid di sinistra - note di credito CREATE OBJECT go_grid1 EXPORTING I_PARENT = go_split2->top_left_container. ls_layout-stylefname = 'STYLE'. ls_layout-grid_title = 'Note di credito'. CALL METHOD go_grid1->set_table_for_first_display EXPORTING IS_LAYOUT = ls_layout IT_TOOLBAR_EXCLUDING = gt_excl_func CHANGING IT_FIELDCATALOG = lt_fieldcat1 IT_OUTTAB = gt_noteb. * ALV Grid di destra - partite CREATE OBJECT go_grid2 EXPORTING I_PARENT = go_split2->bottom_right_container. ls_layout-grid_title = 'Partite aperte'. CALL METHOD go_grid2->set_table_for_first_display EXPORTING IS_LAYOUT = ls_layout IT_TOOLBAR_EXCLUDING = gt_excl_func CHANGING IT_FIELDCATALOG = lt_fieldcat2 IT_OUTTAB = gt_fattb. CREATE OBJECT go_event_receiver. SET HANDLER go_event_receiver->handle_button_click go_event_receiver->handle_data_changed_finished go_event_receiver->handle_double_click go_event_receiver->handle_hotspot_click go_event_receiver->handle_toolbar go_event_receiver->handle_user_command FOR go_grid1. SET HANDLER go_event_receiver->handle_button_click go_event_receiver->handle_data_changed_finished go_event_receiver->handle_double_click go_event_receiver->handle_hotspot_click go_event_receiver->handle_toolbar go_event_receiver->handle_user_command FOR go_grid2. * Imposto la toolbar personalizzata CALL METHOD go_grid1->set_toolbar_interactive. CALL METHOD go_grid2->set_toolbar_interactive. * Registro l'evento Enter che mi serve per gli importi manuali CALL METHOD go_grid1->register_edit_event EXPORTING I_EVENT_ID = CL_GUI_ALV_GRID=>MC_EVT_ENTER. CALL METHOD go_grid2->register_edit_event EXPORTING I_EVENT_ID = CL_GUI_ALV_GRID=>MC_EVT_ENTER. ENDIF. ENDMODULE. "status_0100 OUTPUT
Pubblicato da F/\B!O alle 15:34 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
martedì 12 maggio 2015
lunedì 11 maggio 2015
mercoledì 29 aprile 2015
lunedì 27 aprile 2015
Inserimento e lancio di una sessione Batch-Input
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF gt_in OCCURS 0, matnr LIKE MARA-MATNR, [...] END OF gt_in. DATA: gt_bdcdata LIKE BDCDATA OCCURS 0 WITH HEADER LINE. DATA: gv_qid LIKE APQI-QID. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_sess(12) NO-DISPLAY. *---------------------------------------------------------------------* * FORM CREA_SESSIONE * *---------------------------------------------------------------------* FORM crea_sessione. CLEAR: gt_bdcdata, gt_bdcdata[]. PERFORM bdc_open_group USING pa_sess. LOOP AT gt_in. PERFORM bdc_dynpro_field USING: 'X' 'ZMMA_MATIMB2' '0100', ' ' 'BDC_OKCODE' '=ENTR', ' ' 'L_DYN_0100-MATNR' gt_in-matnr. [...] PERFORM bdc_transaction USING 'ZMMA_MATIMB'. CLEAR: gt_bdcdata, gt_bdcdata[]. ENDLOOP. PERFORM bdc_close_group. PERFORM bdc_start_group USING pa_sess. ENDFORM. "crea_sessione *----------------------------------------------------------------------* * FORM BDC_OPEN_GROUP * *----------------------------------------------------------------------* FORM bdc_open_group USING p_session. CALL FUNCTION 'BDC_OPEN_GROUP' EXPORTING CLIENT = SY-MANDT GROUP = p_session KEEP = 'X' USER = SY-UNAME IMPORTING QID = gv_qid. IF SY-SUBRC <> 0. MESSAGE E000(YA1) WITH 'ERRORE BDC_OPEN_GROUP PER ' 'SESSIONE BATCH-INPUT ' p_session. ENDIF. ENDFORM. "bdc_open_group *----------------------------------------------------------------------* * FORM BDC_CLOSE_GROUP * *----------------------------------------------------------------------* FORM bdc_close_group. CALL FUNCTION 'BDC_CLOSE_GROUP' EXCEPTIONS NOT_OPEN = 1 QUEUE_ERROR = 2 OTHERS = 3. IF SY-SUBRC <> 0. * MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO * WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4. ENDIF. ENDFORM. "bdc_close_group *----------------------------------------------------------------------* * FORM BDC_DYNPRO_FIELD * *----------------------------------------------------------------------* FORM bdc_dynpro_field USING p_dynbegin p_fnam p_fval. CLEAR gt_bdcdata. IF p_dynbegin = 'X'. gt_bdcdata-program = p_fnam. gt_bdcdata-dynpro = p_fval. gt_bdcdata-dynbegin = 'X'. ELSE. gt_bdcdata-fnam = p_fnam. gt_bdcdata-fval = p_fval. ENDIF. APPEND gt_bdcdata. ENDFORM. "bdc_dynpro_field *----------------------------------------------------------------------* * FORM BDC_TRANSACTION * *----------------------------------------------------------------------* FORM bdc_transaction USING p_tcode. CALL FUNCTION 'BDC_INSERT' EXPORTING TCODE = p_tcode TABLES DYNPROTAB = gt_bdcdata. ENDFORM. "bdc_transaction *----------------------------------------------------------------------* * FORM BDC_START_GROUP * *----------------------------------------------------------------------* FORM bdc_start_group USING p_session. DATA: lv_bdc(4) VALUE 'BDC ', "Datatyp = Batch-Input lv_amodus(1) VALUE 'E', "Visualizzare errore lv_lmodus(1), "Registro ampliato lv_expert(1), "Sess. esperto lv_defsize(1), "Dim. standard dynpro lv_errfend(1), "Interr. in caso di err. log lv_simubatch(1). "Simulare sess. background CALL 'BDC_START_GROUP' ID 'GROUP' FIELD p_session ID 'QUID' FIELD gv_qid ID 'DISPLAY' FIELD lv_amodus ID 'LOG' FIELD lv_lmodus ID 'EXPERT' FIELD lv_expert ID 'DYSIZE' FIELD lv_defsize ID 'ERRORFORCEEND' FIELD lv_errfend ID 'SIMUBATCH' FIELD lv_simubatch. ENDFORM. "bdc_start_group *----------------------------------------------------------------------*
Pubblicato da F/\B!O alle 15:12 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
lunedì 20 aprile 2015
Quer pasticciaccio brutto de via Merulana, Carlo Emilio Gadda
Di Carlo Emilio Gadda
Editore: Gruppo Editoriale l'Espresso
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 256 | Isbn-13: 9788481305425 | Data di pubblicazione: 01/01/2002 | Genere: Criminalità - Narrativa & Letteratura - Mistero & Gialli
Pubblicato da F/\B!O alle 10:40 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
giovedì 16 aprile 2015
La Bibbia
Editore: Ancora
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 1768 | Isbn-13: 9788851406400 | Data di pubblicazione: 2009-xx-xx | Curatore: Bruno Maggioni - Gregorio Vivaldelli | Genere: Storia - Legge - Religione & Spiritualità
Pubblicato da F/\B!O alle 13:42 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
martedì 14 aprile 2015
Plunder n
English | Italiano | |
plunder [sth] vtr | (loot, steal) | saccheggiare, depredare vtr |
The thieves plundered the jewellery shop. | ||
I ladri hanno saccheggiato i gioielli del negozio. | ||
plunder n | (looted items) | bottino, malloppo nm |
The gang divided up the plunder from their latest robbery. | ||
La gang si è divisa il bottino dell'ultima rapina. | ||
plunder n | (act of looting) | saccheggio nm, razzia nf |
After the plunder of the church, the doors were kept locked except during services. | ||
Dopo il saccheggio della chiesa le porte sono state tenute chiuse, fatta eccezione per la messa. |
Pubblicato da F/\B!O alle 11:20 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
mercoledì 8 aprile 2015
Determinare il nome del Function Module generato
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* data: gv_form TYPE NA_FNAME, gv_function TYPE RS38L_FNAM. *----------------------------------------------------------------------* * FORM READ_FM * *----------------------------------------------------------------------* FORM read_fm USING pv_form CHANGING pv_function. DATA: lv_w_cx_root TYPE REF TO cx_root, lv_cx_fp_api_repository TYPE REF TO cx_fp_api_repository, lv_cx_fp_api_usage TYPE REF TO cx_fp_api_usage, lv_cx_fp_api_internal TYPE REF TO cx_fp_api_internal. TRY. CALL FUNCTION 'FP_FUNCTION_MODULE_NAME' EXPORTING I_NAME = pv_form IMPORTING E_FUNCNAME = pv_function. CATCH cx_fp_api_repository INTO lv_cx_fp_api_repository. MESSAGE lv_cx_fp_api_repository TYPE 'E'. CATCH cx_fp_api_internal INTO lv_cx_fp_api_internal. MESSAGE lv_cx_fp_api_internal TYPE 'E'. CATCH cx_fp_api_usage INTO lv_cx_fp_api_usage. MESSAGE lv_cx_fp_api_usage TYPE 'E'. CATCH cx_root INTO gv_w_lx_root. MESSAGE lv_w_cx_root TYPE 'E'. ENDTRY. ENDFORM. " read_fm
Pubblicato da F/\B!O alle 11:05 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
martedì 7 aprile 2015
Esportare un semplice file di Excel
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF gt_out OCCURS 0, bukrs LIKE BSEG-BUKRS, belnr LIKE BSEG-BELNR, gjahr LIKE BSEG-GJAHR, [...] END OF gt_out. *----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_file TYPE STRING LOWER CASE. *----------------------------------------------------------------------* * FORM OUTPUT_XLS * *----------------------------------------------------------------------* FORM output_xls. DATA: BEGIN OF ls_fields, name(40), END OF ls_fields, lt_fields LIKE ls_fields OCCURS 0. DEFINE append_field. ls_fields-name = &1. APPEND ls_fields TO lt_fields. END-OF-DEFINITION. append_field 'FirstField'. [...] append_field 'LastField'. CALL FUNCTION 'GUI_DOWNLOAD' EXPORTING FILENAME = pa_file WRITE_FIELD_SEPARATOR = 'X' TRUNC_TRAILING_BLANKS = 'X' TABLES DATA_TAB = gt_out FIELDNAMES = lt_fields EXCEPTIONS FILE_WRITE_ERROR = 1 NO_BATCH = 2 GUI_REFUSE_FILETRANSFER = 3 INVALID_TYPE = 4 NO_AUTHORITY = 5 UNKNOWN_ERROR = 6 HEADER_NOT_ALLOWED = 7 SEPARATOR_NOT_ALLOWED = 8 FILESIZE_NOT_ALLOWED = 9 HEADER_TOO_LONG = 10 DP_ERROR_CREATE = 11 DP_ERROR_SEND = 12 DP_ERROR_WRITE = 13 UNKNOWN_DP_ERROR = 14 ACCESS_DENIED = 15 DP_OUT_OF_MEMORY = 16 DISK_FULL = 17 DP_TIMEOUT = 18 FILE_NOT_FOUND = 19 DATAPROVIDER_EXCEPTION = 20 CONTROL_FLUSH_ERROR = 21 OTHERS = 22. IF SY-SUBRC <> 0. MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4. ENDIF. ENDFORM. "output_xls
Pubblicato da F/\B!O alle 15:50 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
Se ti leggo amerò per sempre, Carlo Di Cicco
Di Carlo Di Cicco
Editore: Il Pozzo di Giacobbe
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 161 | Isbn-13: 9788861245266 | Data di pubblicazione: 2014-09-xx | Genere: Saggio - Religione & Spiritualità
Pubblicato da F/\B!O alle 10:43 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
lunedì 6 aprile 2015
Variante di visualizzazione del layout ALV
*----------------------------------------------------------------------* * LAYOUT * *----------------------------------------------------------------------* PARAMETERS: pa_vari TYPE SLIS_VARI. *----------------------------------------------------------------------* * EVENTS * *----------------------------------------------------------------------* AT SELECTION-SCREEN ON VALUE-REQUEST FOR pa_vari. DATA: ls_variant TYPE DISVARIANT, lv_exit. ls_variant-report = SY-REPID. ls_variant-username = SY-UNAME. ls_variant-variant = pa_vari. CALL FUNCTION 'LVC_VARIANT_SAVE_LOAD' EXPORTING I_SAVE_LOAD = 'F' I_TABNAME = '1' IMPORTING E_EXIT = lv_exit CHANGING CS_VARIANT = ls_variant EXCEPTIONS OTHERS = 1. pa_vari = ls_variant-variant. *----------------------------------------------------------------------* * FORM OUTPUT_ALV * *----------------------------------------------------------------------* FORM output_alv. TYPE-POOLS SLIS. DATA: ls_layout TYPE SLIS_LAYOUT_ALV, ls_fieldcat TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV, lt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV, ls_variant TYPE DISVARIANT. [...] ls_variant-report = SY-REPID. ls_variant-username = SY-UNAME. IF NOT pa_vari IS INITIAL. ls_variant-variant = pa_vari. ENDIF. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY' EXPORTING I_CALLBACK_PROGRAM = SY-CPROG I_CALLBACK_USER_COMMAND = 'USER_COMMAND' I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE = 'TOP_OF_PAGE' I_BACKGROUND_ID = 'ALV_BACKGROUND' IS_LAYOUT = ls_layout IT_FIELDCAT = lt_fieldcat I_SAVE = 'A' IS_VARIANT = ls_variant TABLES T_OUTTAB = gt_out. ENDFORM. "output_alv
Pubblicato da F/\B!O alle 15:48 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
lunedì 30 marzo 2015
Righe colorate nelle tabelle ALV
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* TYPES: BEGIN OF ty_out, kokrs TYPE KOKRS, kostl TYPE KOSTL, spras TYPE SPRAS, kstxt TYPE KTEXT, kltxt TYPE KLTXT, dtabc TYPE DATAB, dtbic TYPE DATBI, prctr TYPE PRCTR, ktext TYPE KTEXT, ltext TYPE LTEXT, dtabp TYPE DATAB, dtbip TYPE DATBI, prsem TYPE PRCTR, txtsh TYPE RSTXTSH, txtmd TYPE RSTXTMD, dtabs TYPE DATAB, dtbis TYPE DATBI, color(4) TYPE C, END OF ty_out. DATA: gt_out TYPE STANDARD TABLE OF ty_out, gs_out LIKE LINE OF gt_out. *----------------------------------------------------------------------* * FORM PROCESS_DATA * *----------------------------------------------------------------------* FORM process_data. LOOP AT [...] IF [...]. gs_out-color = 'C610'. ENDIF. APPEND gs_out TO gt_out. CLEAR gs_out. ENDLOOP. ENDFORM. "process_data *----------------------------------------------------------------------* * FORM OUTPUT_ALV * *----------------------------------------------------------------------* FORM output_alv. TYPE-POOLS SLIS. DATA: ls_layout TYPE SLIS_LAYOUT_ALV, lt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV. PERFORM build_fielcat CHANGING lt_fieldcat. ls_layout-info_fieldname = 'COLOR'. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY' EXPORTING I_CALLBACK_PROGRAM = SY-CPROG I_CALLBACK_USER_COMMAND = 'USER_COMMAND' I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE = 'TOP_OF_PAGE' I_BACKGROUND_ID = 'ALV_BACKGROUND' IS_LAYOUT = ls_layout IT_FIELDCAT = lt_fieldcat TABLES T_OUTTAB = gt_out. ENDFORM. "output_alv
Pubblicato da F/\B!O alle 11:01 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
martedì 24 marzo 2015
Gesù ladro nella notte, Aldo Bertelle
30 sicli per non tradire l'Uomo
Di Aldo Bertelle
Editore: DBS
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 299 | Data di pubblicazione: 2014-04-xx | Illustratore: Vico Calabrò | Prefazione: Loris Francesco Capovilla | Genere: Saggio - Religione & Spiritualità
Pubblicato da F/\B!O alle 10:44 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
mercoledì 11 marzo 2015
La spada perduta, Bernard Cornwell
Il romanzo di Excalibur, vol. 5
Di Bernard Cornwell
Editore: Mondadori (I Faraoni)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 357 | Isbn-13: 9788804452447 | Data di pubblicazione: 01/07/1998 | Traduttore: G. L. Staffilano - Riccardo Valla | Genere: Narrativa & Letteratura - Storia - Fantasy
Pubblicato da F/\B!O alle 10:48 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
lunedì 9 marzo 2015
Whereabouts n
English | Italiano | |
whereabouts n | (location) | posizione nf, luogo nm, trovarsi v rif |
The police are appealing for information as to his whereabouts. | ||
La polizia chiede di fornire informazioni su dove si trovi. | ||
whereabouts adv | (approximately where) | dove, da che parte avv |
Whereabouts did you say you were staying? | ||
Dove hai detto che alloggiavi? |
Pubblicato da F/\B!O alle 10:44 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 5 marzo 2015
Passare l'input utente alla tabella ALV
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA: BEGIN OF gt_out OCCURS 0, xref3 LIKE BSID-XREF3, budat LIKE BSID-BUDAT, wrbtr LIKE BSID-WRBTR, waers LIKE BSID-WAERS, dmbtr LIKE BSID-DMBTR, hwaer LIKE T001-WAERS, mwskz LIKE BSID-MWSKZ, text1 LIKE T007S-TEXT1, imp LIKE BSID-WRBTR, iva LIKE BSID-WRBTR, buttn TYPE CHAR4, END OF gt_out. *----------------------------------------------------------------------* * FORM OUTPUT_ALV * *----------------------------------------------------------------------* FORM output_alv. TYPE-POOLS SLIS. DATA: ls_fieldcat TYPE SLIS_FIELDCAT_ALV, lt_fieldcat TYPE SLIS_T_FIELDCAT_ALV, ls_layout TYPE SLIS_LAYOUT_ALV, ls_glay TYPE LVC_S_GLAY. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_FIELDCATALOG_MERGE' EXPORTING I_PROGRAM_NAME = SY-CPROG I_INTERNAL_TABNAME = 'GT_OUT' I_INCLNAME = SY-CPROG CHANGING CT_FIELDCAT = lt_fieldcat. ls_fieldcat-col_pos = 11. ls_fieldcat-fieldname = 'BUTTN'. ls_fieldcat-reptext_ddic = 'Proroga'. ls_fieldcat-checkbox = 'X'. ls_fieldcat-edit = 'X'. APPEND ls_fieldcat TO lt_fieldcat. ls_layout-colwidth_optimize = 'X'. ls_layout-zebra = 'X'. ls_glay-edt_cll_cb = 'X'. CALL FUNCTION 'REUSE_ALV_GRID_DISPLAY' EXPORTING I_CALLBACK_PROGRAM = SY-CPROG I_CALLBACK_PF_STATUS_SET = 'PF_STATUS_SET' I_CALLBACK_USER_COMMAND = 'USER_COMMAND' I_CALLBACK_TOP_OF_PAGE = 'TOP_OF_PAGE' I_BACKGROUND_ID = 'ALV_BACKGROUND' I_GRID_SETTINGS = ls_glay IS_LAYOUT = ls_layout IT_FIELDCAT = lt_fieldcat I_SAVE = 'A' TABLES T_OUTTAB = gt_out. ENDFORM. "output_alv
Pubblicato da F/\B!O alle 15:59 Commenta per primo!
Etichette: ABAP