English | Italiano | |
retaliate vi | (promote) | rivalersi, vendicarsi v rif, contraccambiare, ricambiare, reagire, contrattaccare vtr |
Robert is not usually aggressive, but if he is attacked, he retaliates. | ||
In genere Robert non è aggressivo, ma se viene attaccato reagisce. |
lunedì 26 ottobre 2015
Retaliate vi
The attacked monster immediately retaliates.
Il demone attaccato reagisce immediatamente.
Pubblicato da F/\B!O alle 11:17 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 20 ottobre 2015
Foster vtr
English | Italiano | |
foster [sth] vtr | (promote) | incoraggiare, promuovere, favorire vtr |
The idea was intended to foster better relations between them. | ||
L'idea aveva lo scopo di favorire un miglior rapporto tra di loro. |
Collect molecules and environmental effects in your atmosphere to foster the creation of amino acids, the building blocks of life.
Raccogliete molecole ed effetti ambientali nella vostra atmosfera per favorire la creazione di aminoacidi, i mattoni della vita.
Pubblicato da F/\B!O alle 11:08 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 15 ottobre 2015
lunedì 12 ottobre 2015
Creare una finestra popup
*----------------------------------------------------------------------* * DECLARATIONS * *----------------------------------------------------------------------* DATA gt_bsid2 LIKE BSID OCCURS 0. CLASS lcl_event_receiver DEFINITION DEFERRED. DATA: go_grid3 TYPE REF TO CL_GUI_ALV_GRID, go_dialogbox_c TYPE REF TO CL_GUI_DIALOGBOX_CONTAINER, go_event_receiver TYPE REF TO LCL_EVENT_RECEIVER. *----------------------------------------------------------------------* * FORM CREATE_DETAIL_LIST * *----------------------------------------------------------------------* FORM create_popup_list. FIELD-SYMBOLS: <lf_fcat> TYPE LVC_S_FCAT. DATA: ls_layout3 TYPE LVC_S_LAYO, lt_fieldcat TYPE LVC_T_FCAT, ls_variant TYPE DISVARIANT. CREATE OBJECT go_dialogbox_c EXPORTING TOP = 100 LEFT = 150 LIFETIME = CNTL_LIFETIME_DYNPRO CAPTION = 'Dettaglio partita' WIDTH = 1000 HEIGHT = 200. CREATE OBJECT go_grid3 EXPORTING I_PARENT = go_dialogbox_c. SET HANDLER go_event_receiver->handle_close FOR go_dialogbox_c. CALL FUNCTION 'LVC_FIELDCATALOG_MERGE' EXPORTING I_STRUCTURE_NAME = 'BSID' CHANGING CT_FIELDCAT = lt_fieldcat. READ TABLE lt_fieldcat ASSIGNING <lf_fcat> WITH KEY fieldname = 'BELNR'. <lf_fcat>-hotspot = 'X'. ls_variant-report = SY-REPID. ls_variant-username = SY-UNAME. ls_variant-variant = '/DEFAULT'. ls_layout3-no_keyfix = 'X'. ls_layout3-grid_title = 'Dettaglio partita'. CALL METHOD go_grid3->set_table_for_first_display EXPORTING I_STRUCTURE_NAME = 'BSID' IS_VARIANT = ls_variant I_SAVE = 'A' IS_LAYOUT = ls_layout3 CHANGING IT_FIELDCATALOG = lt_fieldcat IT_OUTTAB = gt_bsid2. SET HANDLER go_event_receiver->handle_double_click FOR go_grid3. CALL METHOD cl_gui_control=>set_focus EXPORTING CONTROL = go_grid3. ENDFORM. "create_popup_list
Pubblicato da F/\B!O alle 11:13 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
venerdì 9 ottobre 2015
Townsfolk n
/ˈtaʊnzfəʊk/
Traducendo Shipwrights of the North Sea: The Townsfolk Expansion non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola, vista l'ambientazione del gioco.
Traducendo Shipwrights of the North Sea: The Townsfolk Expansion non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola, vista l'ambientazione del gioco.
English | Italiano | |
townsfolk n | (citizens, local people) | cittadinanza nf |
Move all placed Workers from the Townsfolk Board, to current player’s Village (including the Worker placed to use the action).
Spostate tutti i Lavoratori sul Tabellone Abitanti al Villaggio del giocatore attuale (compreso il Lavoratore piazzato per utilizzare l'azione).
Pubblicato da F/\B!O alle 16:16 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
giovedì 8 ottobre 2015
Pen n
English | Italiano | |
pen n | (chickens: coop) | stia, gabbia nf |
We hold the chickens in pens by the barn. | ||
Teniamo i polli nelle stie accanto alla stalla. | ||
pen n | (sheep: corral) | recinto nm |
Sheepdogs help a shepherd to get his sheep into a pen. | ||
I cani pastore aiutano il pastore a far entrare le pecore nel recinto. |
Keep your sheep pen in front of you.
Tenete il vostro recinto di fronte a voi.
Pubblicato da F/\B!O alle 10:38 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
lunedì 5 ottobre 2015
Cristo si è fermato a Eboli, Carlo Levi
Cristo si è fermato a Eboli
Di Carlo Levi
Editore: Einaudi
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 250 | Isbn-13: 9788806204716 | Data di pubblicazione: 01/05/2010 | Genere: Biografia - Narrativa & Letteratura - Storia
Di Carlo Levi
Editore: Einaudi
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 250 | Isbn-13: 9788806204716 | Data di pubblicazione: 01/05/2010 | Genere: Biografia - Narrativa & Letteratura - Storia
Pubblicato da F/\B!O alle 10:37 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
venerdì 2 ottobre 2015
Hardship n
English | Italiano | |
hardship n | (general adversity) | avversità, difficoltà nf, stenti nm |
The people suffered a lot of hardship during the drought. | ||
La gente ha sofferto di stenti durante la siccità. |
A world like this has no winners, but can you minimize the hardship your regions face?
In un mondo del genere non ci sono vincitori, ma riuscite a ridurre al minimo i disagi che le vostre regioni devono affrontare?
Pubblicato da F/\B!O alle 16:00 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
Iscriviti a:
Post (Atom)