venerdì 27 settembre 2019
100 Strategic games for pen and paper, Walter Joris
100 Strategic games for pen and paper
di Walter Joris
Editore: Carlton Publishing Group
Lingua: Inglese | Numero di pagine: 128 | ISBN-13: 9781842227275 | Data di pubblicazione: 28/10/2002 | Genere: Da consultazione - Giochi - Manuale
di Walter Joris
Editore: Carlton Publishing Group
Lingua: Inglese | Numero di pagine: 128 | ISBN-13: 9781842227275 | Data di pubblicazione: 28/10/2002 | Genere: Da consultazione - Giochi - Manuale
Pubblicato da F/\B!O alle 15:26 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
martedì 24 settembre 2019
Batch n
English | Italiano | |
batch n | (group of baked goods) | infornata nf |
Angela baked eight batches of cookies for the holiday party. | ||
Angela ha fatto otto infornate di biscotti per la festa. |
Once the batch has been placed on the table, it is time to roll Grandma’s die.
Una volta che l’infornata è stata sistemata sul tavolo, è il momento di tirare il dado della Nonna.
Pubblicato da F/\B!O alle 11:38 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
lunedì 9 settembre 2019
giovedì 5 settembre 2019
La casa buia, Dennis Lehane
La casa buia
di Dennis Lehane
Editore: Piemme
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 459 | ISBN-13: 9788838472053 | Data di pubblicazione: 01/01/2003 | Traduttore: Francesco Chiari | Genere: Criminalità - Narrativa & Letteratura - Mistero & Gialli
di Dennis Lehane
Editore: Piemme
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 459 | ISBN-13: 9788838472053 | Data di pubblicazione: 01/01/2003 | Traduttore: Francesco Chiari | Genere: Criminalità - Narrativa & Letteratura - Mistero & Gialli
Pubblicato da F/\B!O alle 13:38 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
mercoledì 4 settembre 2019
Derail vi
/diːˈreɪl/
Traducendo Rollecate non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.
Traducendo Rollecate non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.
English | Italiano | |
derail vi | (train: go off rails) | deragliare, sviare vi |
A train derailed in town and damaged several buildings. | ||
Un treno deragliò in città, danneggiando numerosi edifici. | ||
derail [sth] vtr | (train: cause to go off rails) | far deragliare, far sviare vtr |
An illegal blockade derailed the train. | ||
Un blocco illegale fece deragliare il treno. |
But be careful not to let Rollecate derail!
Ma attenzione a non lasciare che la Rollecate deragli!
Pubblicato da F/\B!O alle 13:51 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 3 settembre 2019
Iscriviti a:
Post (Atom)