CONSTANTS: gc_blank_time TYPE char6 VALUE ' '. PARAMETERS: p_date_l TYPE vekp-erdat. PARAMETERS: p_date_h TYPE vekp-erdat. PARAMETERS: p_time_l TYPE vekp-eruhr. PARAMETERS: p_time_h TYPE vekp-eruhr. PARAMETERS: p_timest AS CHECKBOX USER-COMMAND com001. INITIALIZATION. p_time_l = gc_blank_time. p_time_h = gc_blank_time. AT SELECTION-SCREEN OUTPUT. CHECK p_timest IS INITIAL. LOOP AT SCREEN. IF p_date_l IS INITIAL AND screen-name = 'P_DATE_L'. screen-required = 2. ENDIF. IF p_date_h IS INITIAL AND screen-name = 'P_DATE_H'. screen-required = 2. ENDIF. IF p_time_l = gc_blank_time AND screen-name = 'P_TIME_L'. screen-required = 2. ENDIF. IF p_time_h = gc_blank_time AND screen-name = 'P_TIME_H'. screen-required = 2. ENDIF. MODIFY SCREEN. ENDLOOP.
lunedì 31 agosto 2020
Rendere una dynpro sensibile al click su un checkbox
Pubblicato da F/\B!O alle 13:20 Commenta per primo!
Etichette: ABAP
sabato 29 agosto 2020
Teem vi
/ˈtiːm/
Traducendo The Quest Kids non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.
Traducendo The Quest Kids non ho imparato alcun nuovo vocabolo. Ho scelto allora questa parola.
English | Italiano | |
teem vi | (swarm) | muoversi in massa, sparpagliarsi, sciamare vi |
The salmon were teeming in the icy river water. | ||
I salmoni si muovevano in massa nelle acque ghiacciate del fiume. | ||
teem with [sth] vi + prep | (be full of) | brulicare, pullulare, essere pieno di vi |
The North Atlantic once teemed with cod. | ||
Un tempo il nord dell'Atlantico brulicava di merluzzi. |
Tolk’s Cave was once his home and magical laboratory, but now that he is gone it is abandoned and teeming with monsters, hidden treasure, magical items and more.
La Grotta di Tolk era un tempo la sua casa e il suo laboratorio magico, ma ora che se n’è andato è abbandonata e brulica di mostri, tesori nascosti, oggetti magici e altro ancora.
Pubblicato da F/\B!O alle 17:16 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
martedì 25 agosto 2020
Arrivano! Sie Kommen!
di Paul Carell
Editore: Rizzoli (SuperBur Saggi)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 388 | ISBN-13: 9788817119252 | Data di pubblicazione: 01/01/1998 | Genere: Storia
di Paul Carell
Editore: Rizzoli (SuperBur Saggi)
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 388 | ISBN-13: 9788817119252 | Data di pubblicazione: 01/01/1998 | Genere: Storia
Pubblicato da F/\B!O alle 17:09 Commenta per primo!
Etichette: letture cartacee, libri
lunedì 24 agosto 2020
Universo incostante, Vernor Vinge
Universo incostante
di Vernor Vinge
Editore: Nord
Lingua: Italiano | Numero di pagine: 546 | ISBN-13: 9788842907381 | Data di pubblicazione: 01/11/1993 | Traduttore: Gianluigi Zuddas | Illustrazione di copertina: Boris Vallejo | Genere: Saggistica - Fantascienza
Pubblicato da F/\B!O alle 17:25 Commenta per primo!
Etichette: letture digitali, libri
sabato 22 agosto 2020
Charred adj
English | Italiano | |
charred adj | (blackened by fire) | carbonizzato, bruciacchiato, annerito agg |
Brent tried to make breakfast for his wife, but the eggs were runny and the toast was charred. | ||
Brent provò a preparare la colazione per sua moglie, ma le uova erano molli e il pane tostato carbonizzato. | ||
charred adj | (cooked by searing) | scottato, abbrustolito agg |
Our special tonight is charred mahi with a spicy sauce and broccoli. | ||
La nostra specialità stasera è corifena scottata con salsa piccante e broccoli. |
The Charred Council, who watches over the balance in Creation, has forced the Angels and Demons to establish a truce.
L'Arso Consiglio, che veglia sull'Equilibrio della Creazione, ha obbligato angeli e demoni alla tregua.
Pubblicato da F/\B!O alle 18:13 Commenta per primo!
Etichette: traduzioni
Iscriviti a:
Post (Atom)